07. Cloro

519 18 3
                                    

—You're cheating, Oliver.

La chica de ojos verdes levanta la mirada de las piezas de dominó alineadas frente a ella sobre la mesa plegable, colocada entre la tumbona donde está sentada de lado con las piernas cruzadas y la silla típica de playa donde se encuentra la mujer mayor contra la que está jugando. La mujer la mira con los ojos entrecerrados, acusándola con su dedo índice sin vergüenza alguna.

—No, I'm not.

—I can see it in your eyes.

La morena abulta ligeramente el labio inferior y se encoge de hombros, desviando la mirada de la mujer y reordenando las pocas piezas de dominó que le quedan.

—No se de qué me hablas.

—Tramposa.

Abre los ojos en grande algo ofendida y sorprendida a la vez, pues realmente es la primera vez que escucha a aquella mujer hablar algo de español. Ella y su marido han pasado muchos veranos allí, pero una vez se jubilaron, decidieron irse de Inglaterra y quedarse a vivir en la isla, y en todos esos años que lleva allí, la mujer no se ha molestado en aprender ni un poco de español.

Prácticamente la conoce desde que era pequeña. Han sido muchas tardes calurosas debajo de la sombrilla jugando al dominó o a las cartas. Sabe perfectamente cuando está ocultando algo.

Tampoco es como si Chiara Oliver fuera buena disimulando, nunca ha tenido ese talento natural de saber ocultar cosas.

Es básicamente un libro abierto.

—You are just mad because I have been winning since I got here (Simplemente estás enfadada porque he estado ganando desde que llegué aquí).

—You have been cheating since you got here (Has estado haciendo trampas desde que llegaste aquí).

La mujer de cabello canoso con una visera rosa agarra una de sus piezas y con fuerza la coloca donde cree oportuno, aún mirando de reojo a la menor, quien tiene una pequeña sonrisa inocente en sus labios. Sin embargo, la mirada de la mayor va a parar por encima del hombro de la menorquina, pues un rostro conocido se aproxima hasta ellas.

—Thank God, please take her out of here before I hit her head with one of these (Gracias a Dios, por favor llévatela de aquí antes de que le pegue en la cabeza con una de estas). —la mujer agarra una de las fichas, Chiara se inclina un poco hacia un lado en caso de que la mujer decida cumplir su amenaza y mira hacia atrás, sonriendo en grande cuando ve a uno de sus mejores amigos pararse justo a su lado.

—¡Anda pero si es mi amigo el desaparecido! —exagera Chiara, siguiéndolo con la mirada hasta que se deja caer a su lado en la tumbona, imitando su posición.

El chico castaño con bigote la mira con incredulidad. —¿Desaparecido yo? Yo siempre estoy en el mismo sitio, eres tú que ni siquiera te has pasado a verme ni un día.

Chiara se encoge de hombros y pone su pieza de dominó, conteniendo la risa cuando la mujer mayor le dirige una mirada furiosa. —He estado ocupada.

—¿Tú? ¿Ocupada?

La mujer más mayor se ríe y mira al chico con complicidad, haciendo que la morena ruede los ojos, decidiendo que es hora de terminar aquella partida una vez la mujer hace su siguiente movimiento, dándole la oportunidad perfecta para colocar su "última" pieza.

Coloca la pieza y levanta la mirada a la mujer con una pequeña sonrisa inocente. Suelta una pequeña risa cuando la mujer bufa y murmura a saber qué cosas mientras tumba todas las piezas y se levanta de la silla, no sin antes mirarla fijamente y señalarla con el dedo índice.

Cuando sale la luna | KiviDonde viven las historias. Descúbrelo ahora