15.

222 9 5
                                    

А: Мне не говорили, что мы будем жить вместе!
Д: У нас не так много комнат и она была не против.
Кк: Мне приказали.
А: Но почему бы ей не жить с Сашей? Они же обе девушки!
*у меня какое-то странное предчувствие сегодня. Будет что-то плохое?*
Д: Она так резко отказала директору в предложении жить вместе с ней, что он не стал спорить.
- Я бы могла найти доказательства своей правоты, чтобы добиться своей цели жить одной, но это не понадобилось.
А: Жесть...
К: Если у тебя, Дазай, есть время болтать с Ацуши, значит есть время и рапорт о своем похищении составить.
Д: Ацуши!
А: Да?
Д: Быть добр, напиши за меня рапорт.
А: Чегооо?
Д: Он будет о человеке,назначившим награду за твою голову.
А: Вы знаете кто он?
Д: Согласно записям переговоров портовой мафии, награду назначил глава гильдии - североамериканской организации одарённых.
- Что? Френсис? Но зачем ему Ацуши?
Д: Ты его знаешь?
- Лично нет, но он спонсировал моего брата.
Ты услышали звук вертолёта за окном.
На русском:
- Вспомнишь... Вот и оно.
Д: Что?
- Да так, догадки, кто это. Кстати, не говорите мое русское имя и фамилию. Мы лично не знакомы, но по фамилии узнает.
Д: Ладно.
Мы выбежали к вертолету.

-------Фр(Френсис): Рад наконец-то встретиться с тобой, директор Фукуна

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

-------
Фр(Френсис): Рад наконец-то встретиться с тобой, директор Фукуна. Фукуда?
- Fukuzawa. Fukuzawa Yukichi.
Я была в роли переводчика.
Фр: Точно! Кстати, ничего что мы приземлились прямо на проезжей части?
- you have come a long way flying to us from another country. So let's get down to business (вы проделали долгий путь, летя к нам из другой страны. Поэтому давайте ближе к делу)
Фр: Можешь звать меня Френсис, друг мой. Я лидер североамериканской организации одарённых под названием Гильдия. К тому же я владею тремя корпорациями, пятью отелями...
- Авиа и железнодорожными компаниями и так до бесконечности. Мы навели справки, не беспокойтесь.
Ф: Мистер Френсис. Говорят, что бы назначили награду за поимку одного человека, что привело к нападениям портовой мафии на наше агенство. Это правда?
Фр: Да, идея вышла неважной) Кто бы мог подумать, что сдешние криминальные структуры окажутся столь некомпетентными. В качестве компенсации позвольте сделать выгодное предложение. Мне нравится ваше агентство, да и райончик тут неплохой.
Он достал чемодан с деньгами.
Фр: Я бы хотел купить ваше агентство.
- Вас интересует разрешение организации одарённых?
Фр: Верно. Для того, чтобы группа одарённых людей смогла вести бизнес ей нужно разрешение от особого отдела по делам одарённых министерства внутренних дел. Эти упертые бараны пожалуй единственные, кого нельзя купить.

Во тьме Место, где живут истории. Откройте их для себя