مكر جونغكوك ليس حُبًا للسيدات!

164 17 89
                                    

Hi!

.

.

بعد أن لحق تايهيونغ ومايكل جونغكوك لم تبلغ سماكة العدم إلا مقدار إنش خلفهم

في أمسية رمادية ماطرة كان درب إسمنتي يؤدي إلى بوابة حديقة فوقف جونغكوك ومايكل ينتظران عند البوابة
وخلفه كان طريق مستو معبّد تحفّه البيوت من كلا جانبيه نظر تايهيونغ خلفه من حيث أتى مرتجفًا من المطر، ووجد أن القلعة قد أصبحت بيتًا صغيراً من الحجر الأصفر ذا
نوافذ كبيرة مثل البيوت الأخرى كلها

لكنهُ كان مربعًا وجديدًا، له باب أمامي من الزجاج المغبش.

لم يظهر أحد بين البيوت، وربما كان هذا
بسبب المطر، لكن تايهيونغ أحس ان السبب الحقيقي، رغم كثرة البيوت هو وقوعها في مكان ما على أطراف بلدة.

«متى تفرغ من حشريتك»
قال جونغكوك مشيرًا لتابهيونغ باللحاق بهم كانت بزته الرمادية الأرجوانية قد تبللت من المطر.
وكان يلوح بحزمة من المفاتيح الغريبة، معظمها أصفر اللون مسطح تماثل البيوت.

حين قطع تايهيونغ الدرب
قال جونغكوك
«علينا أن نتهندم لنماشي هذا المكان».
تذبذبت بدلته، كأنما تحول المطر من حوله فجأة إلى ضباب. وحين عاد إليها الثبات مرة أخرى لم تزل رمادية قرمزية، لكنها ذات طراز مختلف.
فقد اختفى الكمّان المتدليان وصارت البدلة بأكملها أكثر اتساعًا، وبدت بالية مهترئة.

طالت سترة مايكل حتى بلغت الخصر. فرفع ،قدمه وهو يلبس
فيها حذاء من القنب وحملق بالشيئين الأزرقين الضيقين اللذين يطوقان ساقيه.

« لا أستطيع ثني ركبتي»، قال.

«ستعتادها يا مايكل»، قال جونغكوك

«هيا يا عزيزي ».
قال جونغكوك وتقدم إلى تايهيونغ
امسك يداه مبتسمًا وسارت حلقة من النور من جسد جونغكوك إلى جسده

تمنى تايهيونغ أن يمارس جونغكوك سحره علية دون الاضطرار إلى لمسة كما يفعل مع مايكل
رغم أنهُ يتوق للمساتة
لكنها تؤذيه
وجونغكوك لا ينفك عن لمس يداه العجوزتان بكل فرصة تتاح له

وحين نظر الى ملابسة رأى أنها تبدلت إلى بدلة قميص أسود ضيق و بنطال رسمي فوقهما سترة طويلة تكاد تصل الى ركبتية

«تبدو رائعاً »
قال جونغكوك مبتسمًا بدفئ وسار نحو البوابة جارًا تايهيونغ من يده خلفهُ

فوجئ تايهيونغ حين تقدم جونغكوك أمامه في درب الحديقة نحو البيت الأصفر ،ورأئ أن على ظهر سترته الواسعة كلمتان غامضتان
(رغبي ويلز )

قلعة جونغكوك المتحركة | TKحيث تعيش القصص. اكتشف الآن