Глава 4. Шестипалая. Часть 1

23 3 0
                                    

Дуаньму Цуй отправлялась в дальние края.

Нож для разделки туш повара Дина навёл её на мысль посетить земли царств Ци и Лу и отыскать старые вещи знаменитого повара времён Вёсен и Осеней — И Я.

— Как только я найду нож, котёл и черпак, которыми пользовался И Я, произнесу несколько заклинаний, призову их духов и привяжу к ним, они, естественно, подадут мне изысканные кушанья, приготовленные самим великим поваром. Изысканные кушанья, Чжань Чжао! — Глаза Дуаньму Цуй блестели, пальцы подрагивали в предвкушении.

— Я слышал, что И Я был так себе человек, сварил собственного сына и поднёс цискому Хуань-гуну, — охладил её пыл Чжань Чжао.

— Ты должен понимать, Чжань Чжао, что искусство приготовления пищи в большинстве случаев никак не связано с моральными качествами, — закатила она глаза. — Вот ты — человек неплохой, но когда в прошлый раз варил кашу, ведь чуть не устроил пожар на кухне управы, разве не так?

— Ты... — подскочил он. — Кто тебе рассказал?

Присутствовавшие тогда Гунсунь Цэ, Ван Чжао и Ма Хань торжественно поклялись, что никому и словечком не обмолвятся.

— Цзао-шэнь(1), конечно же, — самодовольно заявила Дуаньму Цуй.

Уже и с Цзао-шэнем завязала дружбу! Чжань Чжао задохнулся от возмущения и в тот же миг пришёл к заключению — человек может изготовить пилюли бессмертия и стать небожителем, но привычка сплетничать о делах домашних останется неотделима, словно тень. Похоже, порой у божеств и людей ещё находится что-то общее.

— Что делать, если в твоё отсутствие станут пакостить чудища? — он, как обычно, тревожился о простом народе.

— Да разве они так уж часто безобразничают? — Дуаньму Цуй похлопала его по плечу. — К тому же, у тебя есть бабочка-вестница.

Чжань Чжао не нашёл, к чему ещё придраться.

— Когда ты уезжаешь? Я провожу.

— К чему эти хлопоты, сейчас и попрощаемся, — Дуаньму Цуй топнула несколько раз. — Туди(2), позволь пройти.

А затем она стала ниже. Хотя «ниже» — не совсем верное слово, точнее будет сказать: земля под её ногами вдруг стала рыхлой, и девушка легко провалилась вниз, скрывшись почти по макушку.

Неужели это и есть легендарное искусство проходить под землёй(3)?

Ошарашенный гвардеец не успел ничего сказать, как Дуаньму Цуй снова позвала его.

Кайфэн. Записки о необычайномМесто, где живут истории. Откройте их для себя