Глава 8. Туалетный столик. Часть 2

26 5 0
                                    

Сначала Чжань Чжао ещё слышал голос Дуаньму Цуй и понимал, что не должен засыпать, но затем навалилась усталость и он всё же задремал, уходя всё дальше и дальше в страну снов.

Он не знал, как долго проспал, но давно ему не спалось так хорошо — всё тело будто воспользовалось возможностью отдохнуть и, разомлев, не соглашалось пошевелиться. Пахло свежей травой, щека чесалась, будто по ней что-то ползло. Губы Чжань Чжао дрогнули в еле заметной улыбке, он вслепую резко выбросил руку, но когда открыл глаза, обнаружил испуганно стрекочущего и дёргающего ножками сверчка. На Чжань Чжао напало игривое настроение, он погонял сверчка по ладони, не позволяя тому сбежать, и только потом выпустил. Насекомое, словно избежав казни, неуверенно ускакало.

Лениво потянувшись, Чжань Чжао огляделся вокруг — оказалось, он заспался в лесу далеко за полдень. Солнце уже клонилось к западу, но всё ещё слепило. Он потянулся к поясу — к счастью, Цзюйцюэ на месте.

Путешествуя по цзянху, он почему-то неосмотрительно и беспечно столько времени продрых в лесу — повезло, что разбойники с дороги не стащили оружие и деньги, иначе позора не оберёшься.

Отряхнув белоснежные одежды, Чжань Чжао вдруг повернулся к самой чаще леса и свистнул. И точно, немного погодя услышал стук копыт — Тасюэ(1), похоже, надоело ждать, и он проскакал мимо хозяина, неуверенный, стоит ли останавливаться.

— Ого, приятель, уже хозяина не признаешь, — немало удивился Чжань Чжао, однако, не медля ни мгновения, погнался за Тасюэ и вскочил в седло. Всхрапнув, конь помчался ещё быстрее.

Погоняя коня, он выехал из леса, спустился по петляющей горной тропе и огляделся вокруг: очертания гор расплывались в подступающих сумерках, у подножия блестела зеркальная гладь кристально-чистых озёр, и казалось, просторам нет ни конца ни края.

Несмотря на спешку, когда он добрался до подножия, уже опустились сумерки. Спешившись, Чжань Чжао медленно повёл Тасюэ вдоль берега водоёма. Покачивался на ветру тростник, вдалеке по озеру плыла, возвращаясь домой, рыбацкая лодочка, висевший на её носу ветрозащитный фонарь мерцал, будто светлячок.

— Чжань Чжао, — вдруг окликнул его кто-то.

Его сердце пропустило удар. Услышав из тростниковых зарослей скрип вёсел и плеск воды, он обернулся и увидел лодку с чёрным, как смоль, навесом. Дуаньму Цуй, с фонарём в одной руке, откинула полог и одарила его сияющей улыбкой.

Кайфэн. Записки о необычайномМесто, где живут истории. Откройте их для себя