Время до столкновения звезд

21 3 0
                                    

В полутьме всколыхнулось пламя свечи, освещая стену коридора и раскрытую тетрадь. Чернила появились на странице и поплыли по листу, формируя четкие росчерки букв.

«...а еще говорят, что мертвецы не рассказывают сказки. Прекрасную историю ты принесла мне, дорогая. Быть может, даже тень своего отражения я углядел на секунду. Выдающиеся способности, лишенные всяких моральных ограничений, но пока в хаосе. Однако лишь из хаоса рождаются звезды.

Ты знаешь, что делать».

На тетрадь упала капля крови, чернила жадно впитали ее и истаяли, оставляя чистый лист. Кто-то торопливо засеменил по коридору.

***

Эмоция, которую Том ощутил в воспоминании Инспектора, возникала и таяла, постоянно существуя где-то на периферии сознания. Неуловимая и легкая, но как только разум тянулся к ней, она рассыпалась осколками. Это очень отвлекало, вызывая практически ломку, почти непреодолимую тягу схватить это нечто за хвост, остановить, заморозить, оставить себе навечно на расстоянии не более чем вытянутой руки, чтобы всегда можно было прикоснуться.

Но она уже угасала, блекла с каждой секундой, как выцветающий снимок. Конечно, темная магия и дневник помогут, но это было не то, все было не то.

Том скрипел зубами и огрызался на других слизеринцев, и его раздражение становилось заметно, по гостиной уже ползли разговоры на тему «кто же наступил Реддлу на хвост». Лично, конечно, никто не лез, все предпочитали наблюдать из-за угла, даже младших проняло — обычно еще пока бесстрашные в своем положении из-за семей, маленькие змейки тоже предпочли не попадаться лучшему старосте на глаза.

Так нельзя было продолжать. Ни в долгой перспективе, ни в короткой тоже: его положение и так несколько раз слегка слабело за этот год.

Оставалось средство, которое еще не подводило: отмахнувшись от всех не срочных дел, Том закопался в книги в запретной секции библиотеки. Тут никто не смел его тревожить, а бесконечный поток информации отвлекал встревоженный ум. Запретная секция в его глазах была бесценной, ведь знания также были бесценными.

Как и время.

Эта цепочка связей привела его вновь к полкам, посвященным путешествиям во времени. Книг было не так много, как хотелось бы: это была малоизученная область, полная очень зыбких законов и парадоксов. Маховики времени... Сколько он бы ни копал, ничего похожего на случай Инспектора не было: такой большой скачок — на много десятилетий — либо никем не совершался, либо был просто невозможен силами маховика. Не было никаких записей об успешно совершенных переходах во времени такого рода, и даже если успехи и были, очевидно, путешественники о них не могли рассказать.

Генеральный Инспектор || ТомарриМесто, где живут истории. Откройте их для себя