Karras rebobinó la cinta en un rollo vacío, en la oficina del rechoncho y canoso director del Instituto de Idiomas y Lingüística.
Cuidadosamente había vuelto a grabar antes en distintos carretes, y ahora se disponía a oír la primera, junto con el director. Entonces puso en marcha la grabadora y se alejó unos pasos de la mesa. Escucharon la voz febril desgranando su jerga. Karras se volvió hacia el director.
-¿Qué le parece, Frank? ¿Es un idioma?
El director estaba sentado en el borde de su mesa. Al terminar la cinta, frunció el ceño, desconcertado.
-Muy extraño. ¿De dónde lo ha sacado?
Karras paró la cinta.
-Es algo que tengo desde hace años, desde la época en que trabajé en un caso de personalidad desdoblada. Pienso escribir una monografía sobre esto.
-¡Ah, ya!
-Bueno, ¿qué piensa?
El director se quitó las gafas y empezó a mordisquear los enganches de carey.
-Si es un idioma, jamás lo he oído. Sin embargo, alguna vez... -Frunció el ceño. Luego levantó la mirada hasta Karras.
-¿Quiere pasarla de nuevo?
Karras rebobinó en seguida la cinta y la volvió a pasar.
-Bien, ¿qué le parece? -preguntó.
-Tiene la cadencia de lenguaje.
Karras sintió una emoción esperanzada. Trató de reprimirla.
-Eso es lo que me ha parecido a mí -dijo.
-Pero, naturalmente, no lo entiendo. ¿Es antiguo o moderno?
-No lo sé.
-¿Por qué no me deja la cinta, padre? La estudiaré con algunos de los muchachos.
-¿Podría sacar una copia? Me gustaría conservar el original.
-Sí, por supuesto.
-Entretanto, tengo otra cosa que hacer. ¿Dispone de tiempo?
-Sí. ¿De qué se trata?
-Le voy a entregar fragmentos de una conversación entre las que aparentemente son dos personas distintas. Por medio del análisis semántico, ¿podría usted determinar si una sola persona puede haber sido capaz de producir ambos modos de lenguaje?
-Creo que sí.
-¿Cómo?
-Pues por la frecuencia de una 'muestra tipo'. En muestras de mil o más palabras, basta probar la frecuencia con que se presentan las diversas partes de la oración.
-¿Y cree que eso sería concluyente?
-Por lo menos, bastante. Desde luego, esta clase de pruebas permite descartar cualquier cambio en el vocabulario básico. No cuentan las palabras, sino el modo de expresarlas, el estilo. Nosotros lo denominamos 'índice de diversidad'. Esto puede resultar difícil para un profano y, por supuesto, es lo que buscamos. -El director sonrió con afectada suficiencia. Luego señaló las cintas que Karras tenía en las manos-. Ahí tiene dos personas distintas, ¿no es así?
-No. Las palabras fueron emitidas por la misma persona, Frank. Como ya le he dicho, fue un caso de doble personalidad. Las palabras y las voces me parecen totalmente distintas, pero ambas salieron de la misma boca. Mire, necesito que me haga un gran favor...
-¿Acaso que pruebe las dos? Con mucho gusto. Se la daré a uno de los profesores.
-No, Frank, ése es el gran favor que le quiero pedir: me gustaría que lo hiciera usted mismo, y "lo más rápidamente" que pueda. Es muy importante.
ESTÁS LEYENDO
El Exorcista - William Blatty
HorrorEl terror comenzó tan discretamente que al principio pasó inadvertido.Pequeñas molestias en Regan, para las cuales Chris MacNeil, actriz y madre, encontraba fáciles explicaciones. Parecía como si Regan hubiera sido invadida por una personalidad dife...