Пятая часть

602 35 0
                                    

Луи не мог описать то, что чувствовал. Он не имел ни малейшего понятия, как ему реагировать. Мужчина был уверен, что Гарри лгал. Но беспокойство на его лице заставило Луи передумать.

Но помимо беспокойства на лице парня была путаница.

– Где они? – Луи попытался скрыть страх в голосе за стеною нерушимого спокойствия.

Гарри оторвал взгляд от любовника и посмотрел в пол, нахмурив брови. Его рот открылся, но сразу же закрылся, будто бы он вспомнил о чем-то, но потом мгновенно забыл. Он лишь беспомощно смотрел вниз, не поднимая глаза. Черты его лица заострились и пришли в движение от сдерживаемого отчаяния.

– Я... только что вспомнил, – сказал он ломким, как будто чужим, голосом, проводя рукой по волосам. Луи вздрогнул.

Он солгал бы, если бы сказал, что не был расстроен:

– Гарри, сосредоточься, черт возьми. Разве можно забыть, где ты закопал этих гребанных людей? – выплюнул он с гораздо большей злостью, чем хотел и прикусил язык. Гарри посмотрел на него широко открытыми глазами.

– Я не знаю, почему не могу вспомнить. Такое впечатление, что мои воспоминания запутаны и отдалены. Как когда ты клянешься, что с тобой случилось какое-то событие, но на самом деле это был всего лишь сон. Штрафная линия, – он будто плюнул ядом и отошел к столу, чтобы опереться и взглянуть на газету.

У Луи было ощущение, что парень подавляет все свои воспоминания, чтобы больше не было слез. Даже когда Гарри поступил в Violet Quarters, он действительно многого о себе не знал. Он мог пропускать значительные части истории, просто не обращая на них внимания.

– Они находятся позади моего старого дома... где живет моя мать, – внезапно прошептал Гарри и обернулся.

– Что? – Луи напрягся, желудок ожидаемо скрутило. – Твоя мама все еще живет там? – мужчина даже не был уверен, хотел ли он знать это.

– Да, – зло сплюнул тот, глядя вниз на газету.

– Мы должны позвонить в полицию, Гарри, – нехотя сказал Луи, и Гарри мгновенно развернулся, подходя к доктору.

– Нет, Луи. Они запрут меня навсегда, – его голос дрогнул, будто эта мысль была хуже смерти.

Луи коротко вздохнул:

– Может, они и должны.

Взгляд Гарри смягчился из-за боли, которую он испытывал. Парень сделал шаг назад. Напряженная тишина повисла в комнате.

Sinister |Larry (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя