Broken Home

2.6K 113 15
                                    

They would yell, they would scream, they were fighting it out

Bağırıyorlar, çığlık atıyorlar, kavga ediyorlardı

She would hope, she would pray, she was waiting it out

O umut ediyordu, dua ediyordu, bir şeyler için bekliyordu

Holding on to her dreams while she watches these walls fall down

Duvaların yıkılışını izlerken umutlarına tutunuyordu

Sharp words, like knives, they were cutting her down

Keskin sözler, bıçak gibi onu kesiyordu

Shattered glass, like the past, it's a memory now

Kesik bardak, geçmişteki gibi, şimdi bir anı

Holding on to her dreams while she watches these walls fall down

Duvarların yıkılışını izlerken umutlarına tutunuyordu

Hey Mom, Hey Dad, when did this end?

Hey Anne, Hey Baba, bu ne zaman sona erdi?

When did you lose your happiness?

Ne zaman mutluluğunuzu kaybettiniz?

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

Who's right, who's wrong, who really cares?

Kim haklı, kim haksız, kim gerçekten umursuyor?

The fault, the blame, the pain's still there

Hatalar, suçlamalar, acılar hala orada

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

This broken home

Bu kırık evde

Rolling down on the walls, she was screaming it out

Duvarlarda yuvarlanıyor, çığlık atıyordu

Made it clear, she's still here, are you listening now?

Bunu netleştirelim, o hala orada, şimdi dinliyor musunuz?

Just a ghost in the halls feeling empty, they're vacant now

Koridorlardaki hayalet boş hissettiriyor, onlar şuan terkedilmiş

All the battles, all the wars, all the times that you fought

Tüm o mücadeleler, savaşlar, sürekli ettiğiniz kavgalar

She's the scar, she's the bruises, she's the pain that you brought

Onun yara izi var, onun yaraları var, onda sizin getirdiğiniz acılar var

There was life, there was love like a light and it's fading out

Orada hayat vardı, orada ışık gibi parlayan bir sevgi vardı ve şimdi solup gidiyor

Hey Mom, Hey Dad, when did this end?

Hey Anne, Hey Baba, bu ne zaman sona erdi?

When did you lose your happiness?

Ne zaman mutluluğunuzu kaybettiniz?

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

This broken home

Bu kırık evde

You've gotta let it go

Kendine izin vermen lazım

You're losing all your hope

Tüm umutlarını kaybediyorsun

Nothing left to hold, locked out in the cold

Tutacak hiçbir şeyin yok, soğukta kilitlisin

Your painted memories that washed out all the seas

Boyalı anılarının hepsi denizlerde yıkanmış halde

I'm stuck in between the nightmare and lost dreams

Kabuslar ve kaybolan rüyalar arasında sıkıştım

When did you lose your happiness?

Ne zaman mutluluğunuzu kaybettiniz?

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

Hey Mom, Hey Dad, when did this end?

Hey Anne, Hey Baba, bu ne zaman sona erdi?

When did you lose your happiness?

Ne zaman mutluluğunuzu kaybettiniz?

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

Who's right, who's wrong, who really cares?

Kim haklı, kim haksız, kim gerçekten umursuyor?

The fault, the blame, the pain's still there

Hatalar, suçlamalar, acılar hala orada

I'm here alone, inside of this broken home

Burada yalnızım, bu kırık evin içinde

This broken home

Bu kırık evde


5 Seconds of Summer | Şarkı Çevirileri.Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin