Young, love close the chapter,
Genç, aşk bölümü kapatır
There's no ever after
Hiçbir devamı yok
Fell fast, ended faster, yeah
Hızlı düştü, daha hızlı sona erdi, evet
Late night conversations, led to complications
Gece konuşmaları, komplikasyonlara yol açar
Now my heart is in my hands
Şimdi benim kalbim ellerimde
But you walked out and left me stranded
Ama sen çıktın gittin ve beni mahsur bıraktın
Nothing left but picture frames
Resim çerçeverinden başka bir şey kalmadı
And I just keep on asking myself
Ve ben sadece sürekli kendime sormaya devam ediyorum
How'd we drift so far away?
Nasıl bu kadar ileriye sürüklendi?
From where we left off yesterday
Dün bıraktığımız yerden
I'm lonely like a castaway
Ben yalnız bir kazazedeyim
Heartbreaks that I can't escape
Kalpkırıklarından kaçamıyorum
A sinking ship I'll never save
Asla kurtulamadığım batan bir gemi
I'm lonely like a castaway
Ben yalnız bir kazazedeyim
All your screaming whispers
Tüm o çığlıkların fısıldıyor
Slip right through my fingers,
Parmaklarımın arasından kayıp gidiyor
But these memories linger on
Ama anılar oyalanmaya devam ediyor
Eyes closed, all I see is good times disappearing
Gözler kapalı ve tek görebildiğim güzel anların kaybolması
And I'm trying to hold on
Ve ben tutunmay çalışıyorum
'Cause you walked out and left me stranded
Çünkü sen çıktın gittin ve beni mahsur bıraktın
Nothing left but picture frames
Resim çerçevelerinden başka bir şey kalmadı
And I just keep on asking myself
Ve ben sadece sürekli kendime sormaya devam ediyorum
How'd we drift so far away?
Nasıl bu kadar ileriye sürüklendi?
From where we left off yesterday
Dün bıraktığımız yerden
I'm lonely like a castaway
Ben yalnız bir kazazedeyim
Heartbreaks that I can't escape
Kalpkırıklarından kaçamıyorum
A sinking ship I'll never save
Asla kurtulamadığım batan bir gemi
I'm lonely like a castaway
Ben yalnız bir kazazedeyim
Oh, Oh, Oh [x3]
Castaway
Kazazede
Oh, Oh, Oh [x3]
Castaway
Kazazede
How'd we drift so far away?
Nasıl bu kadar ileriye sürüklendi?
From where we left off yesterday
Dün bıraktığımız yerden
Lonely like a castaway
Yalnız bir kazazede gibi.
How'd we drift so far away?
Nasıl bu kadar ileriye sürüklendi?
From where we left off yesterday
Dün bıraktığımız yerden
Lonely like a castaway
Yalnız bir kazazede gibi.
How'd we drift so far away?
Nasıl bu kadar ileriye sürüklendi?
From where we left off yesterday
Dün bıraktığımız yerden
Lonely like a castaway
Yalnız bir kazazede gibi.
Oh, Oh, Oh [x3]
Castaway
Kazazede
Oh, Oh, Oh [x3]
Castaway
Kazazede