Я задаюсь вопросом: какова была бы моя жизнь, если бы отец не был тем, кем он является? Несмотря на его род деятельности, я очень люблю своего папу, как и положено любой дочери. Однако, у моей младшей сестры Пейдж другой взгляд на это. Она редко выходит из дома и постоянно угрожает нам. Мельчайшие вещи могут серьёзно повлиять на нее, и я всегда боялась, что моя сестра может отдалиться.
***
Я закрываю дверь машины и уже знаю точное количество винтовок, нацеленных на меня; шестьдесят четыре. Мужчины, стоявшие в первом ряду, расслабили напряженные плечи, наконец, поняв, кем я являюсь. Я направляюсь к ним, в ожидании встречи с отцом.— Добрый день, мисс Гейтс, – приветствует один из них, Гатор, насколько мне известно.
Я тихонько посмеиваюсь, кладя руку ему на плечо.
— Если отец сказал вам здороваться со мной при каждой встречи, то это не значит, что вы обязаны.
Он усмехается, передавая игривость с примесью недовольства.
— Но это вполне разумно.
Горячий мексиканский воздух становится едва уловимым после того, как я прохожу в здание, оснащённое кондиционерами. Папа имеет слабость к горячим тропическим регионам. Он покупает роскошные особняки, куда бы ни поехал. Я глубоко вздыхаю про себя, понимая, что причина, по которой я нахожусь здесь, это не простое желание увидеться с отцом или поговорить с ним по душам. Я часто переезжаю с места на место, так как всё внимание папы приковано к моей безопасности. Радует, что он и по сей день заботится о моём благополучии.
Когда я прохожу в дом, то ни чуть не удивляюсь. Всё обустроено в соответствии с требованиями отца. Мебель из тёмного, почти чёрного дерева, стены безупречного темно-красного цвета, а каждая комната просторна и имеет коридоры, ведущие в остальную часть дома. Я не очарована красотой декора или блеском мраморного пола, потому что они безупречны лишь до тех пор, пока их моют. Папа не совершает ошибок, и поэтому он за совершенство вещей.
Отец стоит у пуленепробиваемого окна. Его седеющие каштановые волосы зачёсаны, а ярко-зелёные глаза устремлены вперёд, потому что он разговаривает с высоким мужчиной, впивающимся взглядом в окно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Dust Bones // Russian translation/Русский перевод
FanfictionРаботая на мирового лидера мафии, Гарри знает: как убить, как умело охотиться на своих жертв, и как избежать любой стычки. Он привык к одинокой, тихой и суровой среде. Гарри лучший в том, что он делает. И весь его мир переворачивается с ног на ноги...