CARMEN

499 9 0
                                    


Darling, darling, doesn't have a problem
Sevgilim, sevgilim, bir problemin yok
Lying to herself cause her liquour's top shelf
Kendine yalan söylüyorsun çünkü likör üst saftaha
It's alarming honestly how charming she can be
Bu dürüstçe onun nasıl cazibeli olabileceğinin uyarısı
Fooling everyone, telling him she's having fun
Herkesi kandırıyor, ona onun eğlenceli olacağını söylüyor

She says you don't want to be like me
O senin benim gibi olmak istemediğini söylüyor
Don't wanna see all the things I've seen
Tüm gördüklerimi görmek istemez misin?
I'm dying, I'm dying
Ben ölüyorum, ben ölüyorum
She says you don't want to get this way
O senin bu şekilde olmak istemediğini söylüyor
Famous, and dumb, and no age
Ünlü ve aptal ve hiç yaşı olmayan
Im lying, I'm lying"
Yalan söylüyorum, yalan söylüyorum

The boys, the girls, they all like carmen
Erkekler, kızlar, hepsi Carmen gibi
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
O onlara sahte gözleriyle kelebekler, yarasalar veriyor
She laughs like god, her mind's like a diamond
Tanrı gibi gülüyor, onun aklı pırlanta gibi
Buy her tonight, she's still shining
Onu bu gece al, o hâlâ parlıyor
Like lightning, ohh, like lightning
Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Carmen, carmen, staying up til morning
Carmen, carmen, sabaha kadar kalıyor
Only seventeen, but she walks the streets so mean
Sadece 17 yaşında ama caddede daha anlamlı yürüyor
It's alarming trustly how disarming you can be eating soft ice cream
Bu dürüstçe nasıl yatışrıcı yumuşak dondurma yiyebileceğinin uyarısı
Coney Island Queen
Coney Adası Kraliçesi

She says you don't want to be like me
O senin benim gibi olmak istemediğini söylüyor
Looking for fun, get me high for free
Eğlenceye bakan, benim gibi özgür olan
I'm dying, I'm dying
Ben ölüyorum, ben ölüyorum
She says you don't want to get this way
O senin bu şekilde olmak istemediğini söylüyor
Street walk at night, and a star by day
Gece sokakta yürüyen ve o günün yıldızı olan
It's tiring, tiring
Bu yorucu, yorucu

The boys, the girls, they all like carmen
Erkekler, kızlar, hepsi Carmen gibi
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
O onlara sahte gözleriyle kelebekler, yarasalar veriyor
She laughs like god, her mind's like a diamond
Tanrı gibi gülüyor, onun aklı pırlanta gibi
Buy her tonight, she's still shining
Onu bu gece al, o hâlâ parlıyor
Like lightning, ohh, like lightning
Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Baby's all dressed up with nowhere to go
Bebeğim bir yere gidecek gibi giyinmişsin
That's the little story of the girl you know
Bildiğin küçük kız hikayesi
Relying on the kindness of strangers
Yabancıların nazik hareketlerine dayanarak
Tying cherry knots, smiling, doing party favors
Çilek düğümleri bağlayarak, gülümseyerek, partideki favorileri yaparak
Put your red dress on, put your lipstick on
Kırmızı elbiseni giyerek, rujunu sürerek
Sing your song, song, now the camera's on
Şarkını söyle, şarkı, şimdi kamerada
And you're alive again
Sen tekrar canlısın

Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi
Aşkım, seninde beni sevdiğini biliyorum
Tu as besoin de moi
Bana ihtiyacın var
Tu as besoin de moi dans ta vie
Benimde sana ihtiyacım var
Tu ne peux plus vivre sans moi
Ben olmadan yaşayamazsın
Et je mourrais sans toi
Ve ben sensiz ölürüm
Je tuerais pour toi
Senin için beni öldürürler

The boys, the girls, they all like carmen
Erkekler, kızlar, hepsi Carmen gibi
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
O onlara sahte gözleriyle kelebekler, yarasalar veriyor
She laughs like god, her mind's like a diamond
Tanrı gibi gülüyor, onun aklı pırlanta gibi
Buy her tonight, she's still shining
Onu bu gece al, o hâlâ parlıyor
Like lightning, ohh, like lightning
Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Like lightning, ohh, like lightning
Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Darling, darling, doesn't have a problem
Sevgilim, sevgilim, bir problemin yok
Lying to herself cause her liquour's top shelf
Kendine yalan söylüyorsun çünkü likör üst saftaha

Lana Del Rey Şarkı Sözleri ve ÇevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin