22

76 0 0
                                    


* * *
- Только не говори, что этот мерзавец останется безнаказанным! - крикнула Мариса по пути к машине.
- У меня одно слово.
- Ты не лучше его!
Эндрю посмотрел на нее, пряча улыбку. Запустив мотор, он отъехал от больницы.
- Ты такая сексуальная, когда злишься, - сказал он, кладя руку ей на колено.
- Не трогай меня! - Она сбросила его руку.
- Я пообещал не называть его имя в статье, вот и все.
- И что дальше?
- Ничто не помешает мне проиллюстрировать статью фотографией. Если кто-нибудь узнает в Ортеге Ортиса, я буду ни при чем. Расскажи, как найти фотографа, которому ты отдала пленку. Будем надеяться, что она не засвечена, мне бы очень не хотелось возвращаться сюда еще и завтра.
Глядя на Эндрю, Мариса взяла его руку и положила себе на бедро.
* * *
Утро в Буэнос-Айресе выдалось приятное, высоко в небе сверкали ослепительной белизной перистые облака. Эндрю воспользовался последним днем в этом городе, чтобы хотя бы бегло его осмотреть. Мариса повезла его на кладбище Реколета с удивительными мавзолеями: гробы были не зарыты в землю, а выставлены на полках, у всех на виду.
- Здесь так принято, - объяснила Мариса. - Люди тратят целые состояния то, чтобы соорудить свое последнее пристанище. Крыша, четыре стены, кованые ворота, пропускающие свет... Рано или поздно здесь навечно собирается вся семья. Я тоже предпочла бы любоваться после смерти восходом солнца, а не гнить в яме. К тому же, по-моему, так более приятно: ты словно приходишь в гости к усопшим.
- Да, в этом есть смысл, - произнес Эндрю, внезапно погрузившись в мрачные мысли, от которых в Аргентине успел отвыкнуть.
- У нас еще есть время, мы молоды.
- Есть - у тебя, - пробормотал он. - Давай уйдем. Найди мне местечко поживее.
- Тогда поедем в мой квартал. Там полно жизни, красок, на каждом углу звучит музыка, я бы больше нигде не согласилась жить.
- Наконец-то у нас нашлось что-то общее!
Она пригласила его поужинать в ресторанчик в Палермо. Хозяин ее, видимо, знал и пропустил их первыми, в обход длинной очереди.
Вечер продолжился в джаз-клубе. Мариса самозабвенно танцевала. Но сколько она ни старалась стянуть с табурета Эндрю, тот так и остался сидеть, упершись локтями в стойку и любуясь ею.
В час ночи они решили прогуляться по оживленным, несмотря на позднее время, улочкам.
- Когда ты опубликуешь свою статью?
- Через несколько недель.
- Альберто обязательно узнает в Ортеге Ортиса и подаст на него в суд. Он давно об этом мечтает.
- Потребуются какие-то другие доказательства.
- Не волнуйся, Луиза и ее соратницы сделают все необходимое. За свои преступления Ортис предстанет перед судом.
- Твоя тетка - необыкновенная женщина.
- Насчет нее и Альберто ты был прав. Раз в неделю они встречаются на скамейке на площади Мая и по часу сидят рядом, часто почти не разговаривая, а потом расходятся.
- Зачем?
- Они нужны друг другу, хотят оставаться родителями сына, чью память чтят. Они бы встречались на его могиле, но могилы нет.
- Как ты думаешь, они когда-нибудь будут снова вместе?
- Нет, то, что они пережили, слишком ужасно.
Немного помедлив, Мариса добавила:
- Кстати, ты очень понравился Луизе.
- Я заметил...
- Поверь мне, она считает тебя привлекательным, а это женщина с большим вкусом.
- Буду считать это комплиментом, - сказал Эндрю с улыбкой.
- Я подложила тебе в вещи небольшой подарок.
- Какой?
- Ты найдешь его, когда вернешься в Нью-Йорк. Обещай раньше не разворачивать, это сюрприз.
- Обещаю.
- Я живу в двух шагах отсюда, - сказала Мариса. - Идем.
Эндрю проводил ее до дома и остановился на пороге.
- Не хочешь подняться?
- Нет, не хочу.
- Я тебе не нравлюсь?
- Нравишься, даже слишком, в том-то и беда. В машине было другое дело, это вышло само собой. Нам грозила опасность, и я сказал себе, что жизнь коротка и надо жить настоящим. Хотя нет, ничего такого я себе не говорил, просто захотел тебя и...
- А теперь думаешь, что жизнь будет долгой, и чувствуешь себя виноватым, что изменил невесте?
- Не знаю, будет ли жизнь долгой, Мариса, но чувство вины у меня есть.
- Ты лучше, чем я думала, Эндрю Стилмен. Возвращайся к ней. То, что было в машине, не считается. Я тебя не люблю, ты не любишь меня, это был просто секс, будет, что вспомнить - но ничего больше.
Эндрю наклонился к ней и поцеловал в щеку.
- Лучше так не делай, это тебя старит. Мотай отсюда, пока я тебя не изнасиловала прямо на тротуаре. Можно задать последний вопрос? Забирая из гостиницы твои записные книжки, я прочла на обложке одной: «Вернуться и начать все сызнова...» Это о чем?
- Это долгая история... До свидания, Мариса.
- Прощай, Эндрю Стилмен, вряд ли мы снова увидимся. Желаю тебе всего хорошего, у меня останутся о тебе хорошие воспоминания.
Эндрю зашагал прочь не оглядываясь. На перекрестке он сел в такси.
Мариса взлетела вверх по лестнице и, очутившись у себя, перестала сдерживать слезы, которые с приближением разлуки с Эндрю все настойчивее просились наружу.
22
Самолет приземлился в аэропорту имени Джона Фицджеральда Кеннеди под вечер. Эндрю уснул сразу после взлета и проснулся только тогда, когда шасси снова коснулось бетона.
Пройдя таможню, он с удивлением заметил за раздвижными дверями Вэлери. Она бросилась ему на шею и призналась, что ужасно соскучилась.
- Я чуть не поругалась с Саймоном, он тоже хотел ехать тебя встречать.
- Я рад, что победила ты, - сказал Эндрю, целуя ее.
- Не сказать чтобы ты баловал меня новостями о себе.
- Я трудился день и ночь, пришлось нелегко.
- Ты завершил свое расследование?
- Завершил.
- Значит, не зря я умирала от тоски!
- Прямо так и умирала?
- Не совсем. Никогда еще так не работала, как в твое отсутствие. По вечерам возвращалась и падала на кровать. Не было сил даже поужинать. Но мне действительно тебя страшно не хватало.
- Значит, мне пора было возвращаться. Я тоже по тебе соскучился, - признался Эндрю, и они побежали к стоянке такси.
* * *
Звонок в дверь, еще и еще. Эндрю скатился с кровати, натянул рубашку, проковылял через гостиную.
- Как там Буэнос-Айрес? - спросил Саймон с порога.
- Потише, Вэлери еще спит.
- Ты посвятил ей весь уик-энд, а мне даже не соизволил позвонить.
- Мы не виделись десять дней, так что, с твоего позволения...
- Ладно, избавь меня от подробностей. Лучше надень штаны. Приглашаю тебя на завтрак.
- Может, все-таки поздороваемся?
Наскоро одевшись, Эндрю написал записку для Вэлери и приклеил к дверце холодильника. Саймон ждал его на улице.
- Мог бы позвонить мне хотя бы вчера. Как слетал?
- Напряженно!
Они устроились в ближайшем кафе на углу, за любимым треугольным столиком Саймона.
- Все прошло так, как тебе хотелось?
- Если говорить о моей статье, то да, а что касается моего приключения, то аргентинский след можно отбросить.
- Откуда такая уверенность?
- Ортис не подозревает о ловушке, которую я ему подстроил. Я все тебе объясню, но позже. Главное, нам придется искать в другом месте, Саймон.
- Тогда остаются только миссис Капетта, твой коллега Олсон и...
- Вэлери?
- Ты сам это сказал. Нет, в список надо внести кое-кого еще. Пока ты развлекался в Южной Америке, я вел телефонные разговоры с твоим другом инспектором.
- О чем?
- Сейчас ты упадешь со стула. Это может показаться невероятным, но, похоже, Олсон попал в точку насчет серийного убийцы.
- Ты серьезно?
- Мне не хочется этому верить... в отличие от полиции Нью-Йорка. Совпадение оружия, способа, к тому же на ювелира, которого мы навещали в больнице Ленокс-Хилл, напали не с целью ограбления.
- Он уверял в обратном.
- Потому что хотел содрать деньги со страховой компании! Выйдя из больницы, он сочинил историю, будто посещал клиентку, а на самом деле просто шел домой через парк. Инспектор страховой компании в два счета вывел его на чистую воду. Никакой клиентки не было в помине, к тому же этот идиот наврал про украденные колье, а они уже фигурировали в списке предметов, пропавших при прошлом ограблении. Нет, в парке на него напали просто так.
- Не верится, что Олсон сумел поднять с лежки такого жирного зайца.
- Между вами, случайно, нет соперничества?
Эндрю не придал вопросу Саймона большого значения.
- Какое там соперничество...
- Тогда вернемся к нашему делу. Нам будет трудно внушить полицейским, что в начале июля к списку жертв этого серийного убийцы может добавиться еще одна, четвертая.
- Если мой убийца - псих, тогда все пропало, - задумчиво проговорил Эндрю.
- Вечно ты все драматизируешь...
- Под «всем» ты подразумеваешь мою смерть? Прости, если я немного сгущаю краски, ты прав, это чересчур...
- Я не то имел в виду. И потом, где доказательства, что твое дело связано с этим? У нас впереди еще целых четыре недели.
- Возможно...
- Что значит - возможно?
- В Аргентине все происходило не так, как в первый раз.
- Новые, незабываемые ощущения?
- Другой порядок событий, а кое-чего раньше вообще не было.
- Может, ты просто забыл?
- Сильно в этом сомневаюсь.
- Ты что-то от меня скрываешь?
- Я переспал с барменшей. В прошлый раз этого точно не было.
- Я же говорил, мне тоже надо было туда полететь! - Саймон стукнул кулаком по столу.
- Чтобы спасти меня от глупостей?
- Нет, ты поступаешь так, как хочешь, хотя, окажись я там, с ней переспал бы я. Не будешь же ты утверждать, что тебя грызет чувство вины?
- Грызет, да еще как!
- Что ты за человек, Эндрю? Ты уверен, что через месяц тебя кто-то убьет, и в этой ситуации находишь причину чувствовать себя виноватым. Ничего не говори Вэлери и сосредоточься, пожалуйста, на том, что будет происходить дальше. А теперь сменим тему, - добавил Саймон, глядя в окно.
В кафе вошла Вэлери.
- Так и знала, что найду здесь вас обоих, - сказала она, садясь рядом с Эндрю. - Ну и лица у вас! Поссорились, что ли?
Саймон встал и поцеловал Вэлери.
- Мы никогда не ссоримся. Оставляю вас ворковать вдвоем, меня ждет клиент. Загляни ко мне в гараж, если сможешь, Эндрю, и мы с тобой доспорим.
Дождавшись ухода Саймона, Вэлери пересела на его место.
- Иногда у меня возникает впечатление, что ты меня к нему ревнуешь, - весело сказала она.
- А что, не без этого, Саймон такой эгоист!
- О чем вы говорили? Между вами пробежала кошка, не пытайся меня разубедить.
- Речь шла о поминках по моей холостяцкой жизни, которые он собрался мне устроить.
- Я заранее опасаюсь худшего!
- Вот и я тоже. Я сказал ему об этом, и он это воспринял в штыки, - ответил Эндрю.
«Первая ложь с тех пор, как я вернулся», - пронеслось у него в голове.
* * *

Уйти, чтобы вернуться Место, где живут истории. Откройте их для себя