Chapter 16

3.6K 347 757
                                    

Хотя я предположила, что прыжок с моста будет моей лазейкой, как оказалось, это тоже засчитывается за причинение себе вреда.

Технически, асфальт причинил бы моему телу вред, но, полагаю, что мы этого никогда не узнаем, спасибо заклинанию Гарри. Еще до того, как у меня получилось достигнуть низа, я, каким-то невероятным образом, была перенесена обратно на верх моста невредимой.

Так же, никогда я еще не была настолько разочарована в прочности моего демонического тела, которое пережило столкновение с машиной, когда я выбежала на середину дороги.

Думаю, у меня остался только один вариант.

Я сидела на железнодорожных путях, читая одну из старых книг заклинаний, которую я взяла у Гарри в офисе, в одной руке, а в другой держала расписание поездов, листая страницы.

Легкий бриз подул мне в лицо, и я почувствовала совсем небольшую вибрацию, опуская взгляд на металлические пути. Где-то вдалеке я могла слышать шум поезда, а подняв голову в том направлении, я даже смогла заметить малюсенькую точку на горизонте.

"Лиза! Леди Лиза, во имя Господа, что ты делаешь!" — знакомый неистовый голос позвал меня, из-за чего я повернулась, видя, как мой Гарри с трудом пытается выбраться с заднего сиденья машины. Когда у него получилось это сделать, он громко захлопнул дверь, хромая, направляясь ко мне с бледным лицом, пока остальные Гарри последовали шеренгой за ним.

"Что ты... зачем вы привели его, он болеет." — обратилась я к троим, выглядывая из-за ослабшего Принца Гарри, на чьем лице отразилась боль и беспокойство, когда он подошел близко ко мне. С каждым шагом он вздрагивал, но все же продолжал двигаться ко мне с уверенностью в своих зеленых глазах.

"Он умолял нас, Лиза..." — Вампир хмуро заговорил, остальные просто наблюдали за мной, пока я продолжала стоять посередине путей, и слушали гудки приближающегося поезда.

"Лиза, не глупи, уходи оттуда сейчас же..." — приказал Принц Гарри, я могла слышать его тяжелое дыхание и то, как он постоянно вздрагивал, протягивая руку ко мне. Но он не смог дотронуться, так как его оставил невидимый барьер между нами, будто стеклянная стена, заставившая его глаза округлиться от удивления и неожиданности.

"Я многое узнала из твоих книг, что взяла в офисе. Ни один живущий не может пройти сквозь." — я обвела невидимое поле вокруг путей, из-за чего челюсть Гарри отвисла, а дыхание участилось еще сильнее, показывая, что он начал паниковать. Используя всю силу, что у него была, он начал ударять кулаками по щиту между нами, смотря по сторонам и отчаянно пытаясь найти способ добраться до меня.

Her Effect |Russian Translation|Место, где живут истории. Откройте их для себя