TIME

119 3 0
                                    

Owari na kieien wo kanjiteta You & I
Sayonara mo betsuni
ii jan ii jan furi harau

Aishiteru no kotoba mo
omoide no naka dake
Tokei no hari tometa
futari wa mou modoranai

Kokoro ga sawagu you na atsui kaze ni
sasoware ano hi futari dake no Party
Asa hi ga noboru made katari akashita
mune ga odoru manatsu no umi de

Nan de kimochi wa hanaretemo
Ne, chotto ki ni natteru
ano hi ni wa mou kaerenai
betsu betsu no ashita ga yattekuru dake

Owari na kieien wo kanjiteta You & I
Sayonara mo betsuni
ii jan ii jan furi harau
Aishiteru no kotoba mo
omoide no naka dake
Tokei no hari tometa
futari wa mou modoranai

Ima demo nokoru ano kimi no kaori
Burimuki kitai hazure no every day
Jikan ga sugireba wasurete iku yo
Mada sukoshi mune ga itamukai?

Subete kakoni kaeta hazusa
Dakedo kesenu Memory

Tsuyogari datta kimi tsurete
Tachi domaru kotona doari e nai kara

kagiri na kieien wo shinjiteta You & I
Sayonara mo arisa
Sou jan Sou jan se wo mukeru
Aishiteru no kotoba mo
omoide no naka dake
Tokei no hari tometa
futari wa mou modoranai

Yume no naka de miru kimi wa
Ima mo kirei dakedo
Boku wa mou dete iku kara
Karappu no mirai ni wa te wo dasanai

Itsu no hi ni ka guuzan
kono hiroi sora no shita
Aeru koto areba ii jan
ii jan tamerawazu
Ai wa soko ni nakutemo
Egao wa sokoni atte
Tokei no hari wa mata
Shizuka ni ugoki dasu you

Terjemahan Indonesia :

Kamu dan aku mengalami kehidupan kekal yang tak berujung,

Jadi tidakah “selamat tinggal” tidak begitu buruk?
Tidakah itu baik? Cukup lepaskanlah

Kata “Aku cinta kamu” sekarang hanya kenangan
Jarum jam telah menghentikan waktu untuk kita,
Dan kita tidak bisa kembali ke waktu kita dulu.

Meminta dengan angin panas yang dapat menggembirakan hati kita,
Kami memiliki pesta hanya dengan dua dari kami di hari itu.
Kita berbicara melewati malam hingga matahari terbit
Di pantai yang menyenangkan pada pertengahan musim panas.

Kenapa, bahkan jika perasaan kita berkurang untuk satu sama lain
Aku masih membayangkan diri-mu?
Kita tidak dapat kembali ke hari kita dulu,
Dan hanya dapat terus maju hingga hari esok waktunya kami berpisah

Kamu dan aku mengalami kehidupan kekal yang tak berujung,

Jadi tidakah “selamat tinggal” tidak begitu buruk?
Tidakah itu baik? Cukup lepaskanlah

Kata “Aku cinta kamu” sekarang hanya kenangan
Jarum jam telah menghentikan waktu untuk kita,
Dan kita tidak bisa kembali ke waktu kita dulu.

Bahkan sekarang bayanganmu teringat
Dan setiap hari aku berbalik hanya untuk dikecewakan
Hingga waktu mulai berlalu aku akan mulai untuk melupakannya
Tetapi apakah hatimu masih cukup terasa sakit?

Itu sudah berlalu sekarang,
Tetapi aku tidak bisa menghapus kenangan-ku.
Karena itu tidak mungkin untuk mendapatkanmu kembali
Dan meminta waktu untuk berhenti.

kamu dan aku percaya pada kehidupan kekal yang tak terbatas,
Tetapi  "Selamat tinggal" masih memungkinkan, bukankah mereka.
itu benar, dan kamu berbalik kembali .

Kata “Aku cinta kamu” sekarang hanya kenangan
Jarum jam telah menghentikan waktu untuk kita,
Dan kita tidak bisa kembali ke waktu kita dulu.

Ketika aku melihatmu di dalam mimpi,
kamu masih tetap cantik,
tetapi aku akan to memulai sekarang.
dengan masa depan yang kosong?
Aku tidak akan ke yang lain.

Suatu saat, dengan kesempatan,
tidakah baik untuk bertemu kembali
Di bawah langit besar yang sama?
pasti akan baik-baik saja, tanpa ragu-ragu.
walau pun sudah tidak ada cinta disana,
pasti ada senyuman
dan jarum jam pelan-pelan akan berjalan kembali.

Matsushima Devi

Hey Say Jump's lyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang