ChikuTaku

230 9 4
                                    

Kawarani mono wa nai kara boku-tachi wa aruki tsuzukeru
Itsumade mo wasureru koto wa nai sa
Ai wa mou ChikuTaku modorezu

Owaru kannousei no aru koi ni imi ga aru no ka na (Maybe Maybe imi ga nai)
Tsuyogari no kotoba narabe dashite mamoritaku naru

Kono mama futari wa doko e mukau no
Toki ga michibiku hou e to osoru osoru ippou zutsu
Modoru koto wa mou nai Step By Step

Kawarani mono wa nai kara boku-tachi wa aruki tsuzukeru
Ichido dake furikaeritai
Wakatteru dame na koto kurai
Sabishisa wo magirawasu tabi boku wa mata omoidasu kara
Itsumade mo wasureru koto wa nai sa
Ai wa mou ChikuTaku modorezu ChikuTaku susumu dake

Tsuzuku koto no nai omoide ni wa imi ga aru no kana (Maybe Maybe imi ga nai)
Wasureyou to suru tabi ni omoi koku naru

Itsuka modoreru to sou omotteita
Toki ni tayori sugite itanda
Kimi no hitomi no iro wa higoto kawarai tsuzukeru Day By Day

Kawaranai yume no katachi wo boku-tachi wa motome tsuzuketa
Tomedo naku kobore ochiteku
Uso mo namida mo kawareru kurai
Aitai yo aishiteru kara sore dake de yokatta hazu sa
Kizuite mo modoreru koto wa nai sa

Ai wa mou ChikuTaku modorezu ChikuTaku susumu dake

Kono mama futari wa doko e mukau no
Toki ga michibiku hou e to osoru osoru ippou zutsu

Modoru koto wa mou nai Step By Step

Aitai yo...

Kawarani mono wa nai kara boku-tachi wa aruki tsuzukeru
Ichido dake furikaeritai
Wakatteru dame na koto kurai
Sabishisa wo magirawasu tabi boku wa mata omoidasu kara
Itsumade mo wasureru koto wa nai sa
Ai wa mou ChikuTaku modorezu ChikuTaku susumu dake
Sou sa ChikuTaku susumu dake

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

English Translation

Nothing stays the same forever, so we continue moving
But I'll never forget
Love will never return Tick Tock

Is there meaning to a love that may end someday  (Maybe Maybe it's meaningless)
Lining up bluffs, [pretending to be strong,] makes me want to protect you

Where should the two of us head from now on
Treading timidly, one step at a time, to where time leads us
There's no going back Step By Step

Nothing stays the same forever, so we continue moving
I want to look back, just once
But even I know I can't do that
When loneliness leads me astray, I start remembering
I'll never forget
Love will never return Tick Tock, it can only move forward Tick Tock

Is there meaning to feelings that won't continue (Maybe Maybe it's meaningless)
Whenever I try to forget, my feelings grow deeper

I thought we could go back someday
I was depending on [the power of] time too much
The color of your eyes keeps changing each day Day By Day

We keep searching for the shape of a dream that doesn't change.
Without stopping, they spill over
So much that my lies and tears dry up
I want to see you, because I love you, it should've been fine with only that
Even if I realize this, there's no going back
Love will never return Tick Tock, it can only move forward Tick Tock

Where should the two of us head from now on
Treading timidly, one step at a time, to where time leads us
There's no going back Step By Step

"I want to see you…"

Nothing stays the same forever, so we continue moving
I want to look back, just once
But even I know I can't do that
When loneliness leads me astray, I start remembering
I'll never forget
Love will never return Tick Tock, it can only move forward Tick Tock
That's right, it only moves forward Tick Tock

Salam Matsushima Devi, makasih untuk reques nya ya yabu-san

Write by

chiisai_hime

Hey Say Jump's lyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang