"Mạc tiện tam xuân đào dữ lý, quế hoa thành thực hướng thu vinh." Hoa quế biểu trưng cho sự tốt đẹp, cát tường, tháng ba cũng chính là lúc hoa quế nở rộ. Nhược Thủy và Tiết Minh Viễn vừa đến vùng ngoại ô đã thấy trước cổng rừng hoa có mấy chiếc xe ngựa đậu lại, không biết là nhà vị nào cũng cùng đi du ngoạn. Ngoài ra còn có mấy sinh đồ tốp năm tốp ba đi vào trong.
Dịch nghĩa: Chớ mong xuân tháng ba có đào có mận, chỉ riêng hoa quế rực rỡ tựa thu vàng
Tiết Minh Viễn dặn phu xe chạy thẳng vào trong, tìm một nơi cho hạ nhân nghỉ lại trong lúc chờ đợi, còn y đưa Nhược Thủy vào rừng hoa quế dạo chơi. Nhược Thủy chậm rãi bước theo bóng lưng Tiết Minh Viễn, y muốn tìm chuyện gì đó nói với nàng. Nói chuyện con cái và chuyện nhà, không thể, ra ngoài cốt là để giải sầu mà; nói chuyện làm ăn thì nàng không hiểu, bàn thơ thì hắn vô năng; vậy chi bằng nói một số chuyện khi còn nhỏ, cũng là một cách tốt để hiểu nhau hơn.
Tiết Minh Viễn cười nói: "Nàng lớn lên ở kinh thành nhỉ? Trước đây có từng thấy hoa quế chưa?" Nhược Thủy ngước nhìn rừng quế nở rộ trước mặt, nàng hít một hơi thật sau rồi nói: "Đây là lần đầu tiên thiếp được ngắm hoa quế đẹp đến vậy. Thiếp từ nhỏ đã lớn lên ở kinh thành, khi còn bé có một khoảng thời gian sức khỏe không được tốt nên rất nhiều nơi trong kinh thiếp cũng chưa từng đặt chân đến. Hồi còn nhỏ thiếp thích đi chơi nhưng song thân lại không thích thế. Muốn ngắm phố xá náo nhiệt vào rằm tháng giêng, muốn ngắm cảnh trạng nguyên vinh quy bái tổ cũng đều không được."
Tiết Minh Viễn cười nói: "Tiểu cô nương nào chẳng thế, con gái nào có thể so với con trai, đều bị giữ rịt trong nhà từ nhỏ. Ngũ muội muội và Lục muội muội nhà Tứ thúc ta cũng vậy, khi ta đến luôn mang theo những thứ nhỏ nhỏ cho bọn họ chơi. Từ lúc ấy cha ta đã nói ta có tài kinh thương thiên bẩm, ta mua đồ chơi về liền bán lại mắc hơn cho bọn họ, dù sao tiền xài vặt của họ cũng chẳng có chỗ dùng."
Nhược Thủy cười hì hì, nàng bảo: "Có ai đời ca ca mà lại thế, hẳn là hai vị muội muội ghét chàng đến chết mất thôi. Ba ca ca của thiếp từ nhỏ đã bị muội bắt nạt. Mẫu thân không cho thiếp ăn đồ ngoài đường, bọn họ bèn lén mua về, thế nhưng lần nào cũng bị phụ thân phát hiện, sau đó mọi người đều bị phạt chép sách."
Họ vừa nói vừa bước gần đến chỗ cây cầu vắt ngang, Tiết Minh Viễn xoay người lại nắm lấy tay Nhược Thủy một cách tự nhiên, dắt nàng cùng sang bờ bên kia. Phàm là nữ nhi ai cũng dễ bị những quan tâm nho nhỏ này khiến cho cảm động, Nhược Thủy cũng không ngoại lệ, mặc cho Tiết Minh Viễn nắm lấy bàn tay nhỏ kéo đi.
Hai người vừa đi vừa trò chuyện, chợt nghe thấy có tiếng người gọi từ đằng xa: "Minh Viễn huynh, Minh Viễn huynh." Nhược Thủy nhìn về phía tiếng gọi phát ra, một nhóm người ngồi trong đình nhỏ bên cạnh sườn núi đang ra sức vẫy tay với hai người bọn họ, Tiết Minh Viễn ngẩng đầu lên nhìn lướt qua, sau mới khẽ bảo: "Trong đình có mấy công tử nhà quan, chúng ta qua bên ấy chào hỏi một chút."
Tiết Minh Viễn dẫn Nhược Thủy vào đình, trong đình có nam có nữ, khoảng mười mấy người chia ra ngồi ở hai bên. Tiết Minh Viễn vừa bước vào đã xưng huynh gọi đệ cùng đám người nọ, hàn huyên liên hồi, đây là lần đầu tiên Nhược Thủy thấy dáng vẻ này của Tiết Minh Viễn. Khi ở nhà, Tiết Minh Viễn có khi ngẩn ngơ, có lúc cợt nhả, khi lại đắc ý, nhìn chung từ nhà bước ra ngoài đã hoàn toàn biến thành một người khác.
BẠN ĐANG ĐỌC
Thiên Kim Làm Vợ Kế
RomanceThể loại: Ngôn tình cổ đại, không có căn cứ trong lịch sử Bản gốc: 72 chương Nguồn convert: ngocquynh520 Edit: Mèo Nhỏ a.k.a Thiên Bích Beta: dienvi2011(diendanlequydon.com) Homepage: http://thienbich.wordpress.com Giới thiệu vắn tắt: Cơ gia thiên h...