[24] Relocating

14.6K 764 120
                                    

ПАМ-ПАМ-ПАМ!

Не ожидали такого, да? Я просто очень люблю вас и решила сделать сюрприз :3

Приятного чтения, морковки.

Вы мои морковки <3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Найл Хоран

- Плохие новости, ребята, - сказал Сэм, прерывая все разговоры. Мы все сидели в тесной комнате уже больше часа и просто болтали. - Я пытался переносить телефон Найла в разные места, но она следит за нами. Из ее местонахождения у нее уйдет всего лишь час, чтобы добраться до сюда. Нужно паковать вещи.

Я моргнул несколько раз и нахмурился, крепче взяв Эйми, которая сидела на моих коленях. Никто не шелохнулся и не произвел никакого звука. Все просто сидели и смотрели, сбившись с толку, на Сэма, который, должно быть, совсем потерял голову.

- Это шутка? - спросил Луи, подав голос за всех нас. В согласие в комнате послышалось какое-то гудение, но никто больше не осмеливался заговорить.

- Боюсь, что нет, - Сэм вздохнул. - Послушайте, мы уже арендовали тур-автобус, и он здесь. Я советую вам всем очень быстро собрать свои вещи, чтобы мы могли, черт возьми, выбраться отсюда.

С этими словами все зашевелились и начали практически выбегать из маленькой комнатки. Мы вывалились в холл и просто растеклись по своим номерам, пытаясь собраться как можно быстрее. Эйми начала плакать у меня на руках, и я начал успокаивать ее, усадив на красный диван.

- Побудь здесь. Хорошо, детка? - сказал я ей, не дожидаясь ответа. Я чувствовал себя дерьмовым новым отцом из-за то, что оставил ее здесь, но это, в конце концов, было ради ее же безопасности и безопасности моей Эйвери. Кстати говоря о ней, я даже не знал, куда она подевалась.

Несколько минут спустя я уже наполовину собрался, наобум хватая вещи, находившиеся в комнате и засовывая их в свой рюкзак. Я услышал стук, доносившийся с другой стороны комнаты, и повернулся только на секунду, чтобы увидеть Эйвери, чьи руки тряслись, пока она упаковывала свои и вещи Эйми. Мне хотелось подбежать и поцеловать ее, но я знал, что, если сделаю это, то, возможно, больше никогда не смогу сделать это снова.

Я застегнул свою сумку, которая трещала по швам от всех вещей, принадлежавших Эйвери и Эйми, что я запихал туда. Я подбежал к Эйвери, которая перекинула через плечо рюкзак Эйми с 'Hello Kitty', и погладил ее по спине. Она как раз заканчивала упаковывать свои сумки, но ее руки так дрожали, что она была не в силах даже застегнуть молнию.

Motel 6 [n.j.h.]Место, где живут истории. Откройте их для себя