Глава 23.Страх перед надвигающейся бурей

270 17 6
                                    

"Вам нечего бояться, если вам нечего скрывать."

Джоан Роулинг. Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1

Все последующие дни я только и делала, что думала об Эндрю. Соблазн позвонить ему снова был слишком велик, поэтому я отключила телефон и спрятала его обратно в коробку, а затем и в самую глубину шкафа. Так мне было спокойнее, так он точно не мог до меня добраться, так мои чувства снова были под защитой. Я поглядывала на кухонный шкафчик, охранявший мои секреты, каждый раз когда просто проходила мимо. Я знала, что он все еще там, и от этого мне становилось легче.

Итан не шутил, когда угрожал лишить меня моих поставок травки. Дэнни-бой с некоторых пор перестал брать трубку, и я осталась без косяка по средам и  всерьез начала подумывать о том, чтобы раздобыть номер Милки-Уэй и заказать у нее особую доставку кокса по FedEx.

Без дури и алкоголя делать в Теннесси было абсолютно нечего, но и возвращаться под крылышко к мамочке я не спешила. Эндрю я соврала, что отправляюсь к истокам, пора было уже выяснить, где же они лежат, мои корни.

Лэнгтон продолжал присылать мне пригласительные на свадьбу Элис, в надежде, что я в последний момент передумаю. Цифры на его фирменных бланках для писем только таяли. До свадьбы десять дней, девять, восемь, семь...

Чтобы не думать об этом, я, в кое-то веки, прибралась дома, чтобы бывшая владелица дома, наконец, перестала ворочаться у себя в гробу.  Пора было уже вспомнить про несчастное второе правило. Теперь гостиная, да и кухня, сияли от блеска и чистоты, и даже пахли свежестью и швейцарским лугами, как обещал освежитель воздуха из ближайшего магазинчика. Все вокруг оставалось таким же древним и дряхлым как и прежде, но теперь, хотя бы, мне не было противно там находится. Я даже привела в порядок свою голову, подровняв концы волос обычными портняжными ножницами. Папина тетка, оказывается, была еще той мастерицей, у нее на чердаке чего-то не хранилось. От скуки я добралась и туда.

Я пыталась найти хоть какие-то доказательства пребывания моего отца в этом доме, но тщетно. Никаких фотографий маленького Теодора.

Я откопала на дне своей сумки, привезенной из Нью-Йорка, свой лучший наряд, серое шерстяное платье с длинными рукавами и воротником, под стать местной погодке. У меня даже нашлось теплое пальто и шарф, пора уже было начать одеваться, как человек, а не ходить повсюду завернутой в одеяло с сигаретой в руке.

10 правил жизни СофиМесто, где живут истории. Откройте их для себя