IX. Библиотека

1.7K 63 12
                                    

     Листая страницы третьей книги, которую она прочитала за короткий срок пребывания в замке, Лина откинулась на спинку стула и заняла удобную для чтения позицию.

     Через час, который показался ей всего лишь несколькими минутами, она услышала, как медленно открываются двери библиотеки, и приближающийся к ней звук шагов.

     Она подняла глаза и закрыла книгу, когда увидела Найла, стоящего около неё с улыбкой на лице.

     — Привет, Найл, — Лина поздоровалась и сигнализировала ему сесть рядом с ней. — Что привело тебя сюда?

     Найл сел и прислонился спиной к стулу, обняв Лину за плечи. — Гарри снова исчез, — Найл вздохнул.

     Гарри всегда исчезал, один или два раза в день, часто ночью. Никто понятия не имел, куда он идёт, что он делает, с кем-то он или один.

     — Это забавно. Сейчас только полдень. Обычно он убегает ночью, — заметила Лина.

     — Но в любом случае, — сказал Найл, переводя тему. — Я здесь, чтобы провести день с тобой, так как Гарри не может даже завершить свой долг лучшего друга, — Лина усмехнулась. — Извини, если прерываю твоё чтение.

     — Все нормально. В любом случае, я почти закончила с этой книгой, — Лина отложила книгу и повернулась к Найлу. — Так что ты хочешь сделать сегодня, новый лучший друг?

     Найл засмеялся. — Просто провести время вместе. Поговорить. Наслаждиться обществом друг друга.

     — Ого, тебе определенно нужна девушка, — Лина усмехнулась, как и Найл, положив руку себе на грудь, чтобы сымитировать обиду.

     — Не знаю. Я прекрасно справляюсь сам, — Найл дерзко притворялся. — Говоря об этом, у тебя были какие-нибудь отношения в прошлом? — спросил Найл, готовый сообщить Гарри об ответах, которые дала Лина, чтобы он смог завоевать её сердце.

     — Ты имеешь в виду парней? — спросила Лина, и Найл кивнул в ответ. — Да, у меня был один. Несколько лет назад.

     — Не возражаешь, если я спрошу, что случилось? — Найл спросил осторожно. У него не было намерений переходить черту со своими вопросами или смутить Лину. Найл всегда был джентльменом. Его мать, Королева Ирландии, воспитала его и его брата с отличным образованием, всегда напоминая им быть красноречивыми и вежливыми, особенно с женщинам.

the harvest • [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя