Глава 131. Проявление Магии.

431 19 0
                                    


На следующий день на рассвете Роланд проснулся от того, что Найтингейл сорвала с него одеяло. Принц вспомнил, что в прошлый раз его так будили тогда, когда отец Наны обнаружил, что у его дочери проснулись ведьмовские силы.


Роланд с трудом открыл глаза и, потерев их, сонно поинтересовался:


- Ну что там такое? В городе появилась ещё одна ведьма?


- Нет, Ваше Высочество, - возбуждённо затараторила Найтингейл. - Магия Анны изменилась!


Роланд, ещё не до конца сумевший проснуться, спросил:


- А она что, ещё не выросла?


- Ну, наши возможности могут меняться и после того, как мы взрослеем... Но лично я до этого момента такой удивительной магии ещё не видела! Словно она трансформировалась во что-то новое! - Найтингейл подошла к умывальнику. - Даже Скролл и Венди ничего про такую магию не слышали. Поторопитесь, Вы просто обязаны на это посмотреть! Остальные уже ждут Вас в вашем кабинете.


Роланд не торопясь умылся, нацепил кое-какую одежду и отправился с Найтингейл в свой кабинет на втором этаже. Он вошёл в комнату и на него сразу же уставились все одиннадцать сидящих там ведьм. Анна тоже была там, её глаза были очень уставшими, словно она всю ночь не спала.


- Ну рассказывайте, что произошло.


Первой заговорила Найтингейл:


- Сегодня утром я проходила мимо комнаты Анны и заметила, что она спит за столом, положив голову на руки. Рядом с ней лежала стопочка всяких металлических штук. Когда я подошла и дотронулась до Анны, чтобы разбудить её, то поняла, что магия в её теле превратилась в... - Найтингейл на пару секунд замолчала, стараясь подобрать нужные слова, - Она теперь постоянна и похожа на вращающийся куб.


Роланд подошёл к Анне и встал прямо напротив девушки. Затем он внимательно осмотрел её с ног до головы, но заметил только то, что девушка очень устала. Затем Принц заметил, что на столе стоит длинный цилиндр, кажется, сделанный из железа. Но вот только край у цилиндра был очень гладким. Роланд заворожено уставился на него:

Освободите эту Ведьму / Освободить Ведьму / Release That Witch [1-200]Место, где живут истории. Откройте их для себя