Определения непонятных слов.

115 6 1
                                    

ПримечанияО
1
M109A6 «Paladin» – модификация американской самоходной артиллерийской установки M109.
   2
Плюсами в артиллерии принято обозначать перелеты, минусами – недолеты. Терминология героя не имеет к этому никакого отношения. Исходя из контекста, имеет место терминология, распространившаяся в периоды вооруженных конфликтов на постсоветском пространстве. Наиболее широко используется в Донбассе (в связи с решающей ролью артиллерии и особенностями театра военных действий). Плюс, плюсует – работа вражеской ствольной и реактивной артиллерии (а также орудий бронемашин, различных гранатометов, противотанковых комплексов и прочего тяжелого вооружения); минус, минусует – активность союзного тяжелого вооружения. Термины зачастую искажаются почти до неузнаваемости, применяются в самых исковерканных предложениях, но при этом остаются понятными. Массово используются главным образом гражданским населением, находящимся в опасных районах, но ходят и в армейской среде. Странная фраза «плюсы на Северном от тридцаток на дачах» переводится, как «батарея вражеских гаубиц Д-30 располагается в районе дачной застройки и обстреливает поселок Северный». На этом простом примере видно, как сообщение значительно сокращается без потери смысла (хотя далекие от местных реалий люди могут не понять или понять не все). За счет нередко используемой нецензурной лексики объем подобных сообщений можно сократить еще значительнее, что в военной обстановке ценно.
Также под «минусом» в разговорной речи подразумеваются разного рода боевые потери.
     3
В данном контексте – патроны крупного калибра.
      4
   Мирняк – мирный житель (жители). Устойчивый милитаристский жаргон.
    5
Помбур – помощник бурильщика.
       6
Противотанковая управляемая ракета.
       7
Единица бронетехники.
       8
Противотанковое самозарядное ружье образца 1941 г. системы Симонова, калибр 14,5 мм.
      9
Военный жаргон – наименование всех ручных противотанковых гранатометов, а также реактивного пехотного огнемета. Необщеупотребительное, также может сокращаться до «труба».
       10
Автоматический гранатомет станковый.
      11
Герой намекает на фразу – «Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие» (англ. оригинал: All animals are equal, but some animals are more equal than others). Взята из повести (также называют антиутопией) «Скотный двор» (англ. Animal Farm), издана в 1945 году, автор Джордж Оруэлл. В коротком произведении описана смена нескольких общественных формаций при перерождении идей и манипулировании животными, которые обитают на скотном дворе. Изначально сброс оков и стремление к утопическому равенству при широчайших свободах, далее сползание до диктатуры с тоталитаризмом.
     12
НСВ «Утес» – советский 12,7-мм крупнокалиберный пулемет, предназначенный для борьбы с легкобронированными целями и огневыми средствами, для уничтожения живой силы противника и поражения воздушных целей. Вес без станка и коробки с лентой 25 килограммов, сильная отдача.
       13
Горный штурмовой костюм (костюм горный ветрозащитный) – комплект одежды, используется военнослужащими, охотниками и рыболовами, туристами.
       14
Военный сленг – малозаметное препятствие, проволочное заграждение (МЗП).
         15
Различные способы пристрелки (выставления правильного прицела) огнестрельного оружия без стрельбы (как пример – в ствол загоняют специальное устройство в виде патрона с лазерным излучателем). Определяется направление оси ствола, но этого недостаточно, чтобы заменить «горячую» пристрелку. Однако могут ее дополнять (при помощи горячей пристрелки можно определять, не сбился ли прицел при транспортировке, переносе, механических воздействиях, причем без стрельбы, что во многих случаях незаменимо).
      16
Трал – в повседневном обиходе под этим термином скрывается прицепная тяжеловозная техника – полуприцепы и прицепы, предназначенные для перевозки различной техники.
      17
«Игла» – российский и советский переносной зенитный ракетный комплекс, предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей.
        18
Груз 200 – неофициальный военный термин, обозначающий транспортировку убитых или умерших людей в специальном герметичном контейнере (запаянный цинковый гроб) до места захоронения. Название вошло в обиход во время войны в Афганистане. В более широком смысле «двухсотый» – погибший (широко используется в оперативных переговорах военных и спецслужб).
Также груз 200 – типовая форма (№ 200) документа, сопровождавшего труп. Для раненого – форма № 300. По другой версии, термин происходит от того, что в грузовых авиаперевозках расчетная масса оцинкованного гроба с телом составляет приблизительно 200 кг.
        19
«РПГ-7» – советский многоразовый ручной противотанковый гранатомет, также можно использовать для поражения живой силы. Использует различные виды боеприпасов. Начиная с шестидесятых годов выпущены миллионы единиц этого вида оружия (различных модификаций).
     
20
Военный сленг. «Морковка» – кумулятивная граната к «РПГ-7»; «карандаш» – осколочная граната для «РПГ-7». Названы так из-за характерного внешнего вида. Под «сунул-присунул» в данном случае подразумевается специфика процесса заряжания гранатомета «РПГ-7», вряд ли это можно отнести к сленгу.
   21
«СКС» – 7,62-мм самозарядный карабин Симонова (также известен как «СКС-45») – советский самозарядный карабин конструкции Сергея Симонова, принят на вооружение в 1949 году. Выпущен многими странами в неимоверном количестве экземпляров, использовался и используется по всему миру, сейчас главным образом как гражданское оружие. Известно множество вариантов переделок, фабричных и кустарных, в том числе и переделка в автоматическое оружие.
    22
Армейский жаргон, подразумевается «АКС-74У» – укороченная модификация автомата «АК-74». У этого автомата есть и другие жаргонные наименования, в том числе и не вполне приличные. Пожалуй, по количеству употребительных и малоупотребительных прозвищ с ним не сравнится ни одно другое изделие под маркой «Калашников».
    23
Вероятнее всего, в этом диалоге под словом «селитра» понимается аммиачная селитра (нитрат аммония). На ее основе изготавливаются многие виды промышленных взрывчатых веществ – аммонитов, аммоналов, игданитов (АСДТ) и т. д. Ввиду доступности компонентов и простоты изготовления взрывчатые вещества на основе нитрата аммония нередко применяются при террористических атаках. Так, взрывчатые смеси на основе нитрата аммония в больших количествах использовались при теракте в Оклахома-Сити (штат Оклахома, США, 19 апреля 1995 года), до событий 11 сентября 2001 года – крупнейший теракт на территории США.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Mar 12, 2019 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

STIKS Человек с котомМесто, где живут истории. Откройте их для себя