(*) Xuân Vãn là một tiết mục giải trí trên đài quốc gia vào đêm giao thừa ở Trung Quốc, nó có vai trò tương tự như Táo quân ở Việt Nam, là một tiết mục nhà nhà đều xem.
***
Thành phố C.
"Ông ơi, cơm cháu cắm nồi cơm điện rồi, ông để ý chút nhé, cháu đi chợ đây." Ngô Du Du cột tóc đuôi ngựa, mặc áo khoác trắng đứng ở cửa vừa thay giầy vừa nhắn lại.
"Ừ, ông biết rồi." Cụ Ngô Quốc Xương mặc áo len màu xám, khoác bên ngoài một chiếc gi lê màu xanh quân đội đang là ủi một bộ quân trang màu xanh lục quân, cụ đáp lại nhẹ nhàng.
Ông cụ suốt mấy ngày nay cứ đem quân phục là đi là là lại rồi treo lên phơi đi phơi lại suốt nhưng đây là lần đầu tiên Ngô Du Du thấy ông chỉnh trang lại quân phục cũ của cha. Chiếc quân phục lục quân trống trơn nhưng Ngô Du Du vẫn nhớ rõ trên đó từng gạch đỏ tươi trên nền vàng của chiếc cầu vai và ve áo lấp lánh.
Ánh mắt cô bạn trở nên dịu dàng hơn.
"Cháu đi đây ông ạ."
"Ừ, chú ý an toàn."
Tay ông cụ đầy những nếp nhăn, hơi run run, cẩn thận, tỉ mỉ là từng góc của chiếc quân trang, là đến đâu phẳng đến đó. Chiếc bàn là thở ra một làn sương mù vấn vít. Đây là tín ngưỡng suốt đời của người lính, cũng là những năm tháng tươi đẹp nhất đã qua.
Sáng mùa đông, ánh mặt trời khiến người ta cảm thấy ấm áp còn gió lạnh rít gào lại hun nóng từng đôi gò má nó quét qua.
Ngô Du Du quàng chặt chiếc khăn cổ màu xanh rêu lại, hai tay đút vào túi áo, chân rảo bước thật nhanh vào chợ.
Sau khi Dương Ngọc đi, Ngô Du Du dần dần học được cách đi chợ mua thức ăn và tự nấu cơm cho mình.
"Bác ơi, cái rau nhỏ này bao tiền nửa cân*?"
(*) 1 cân: trong bản tiếng Trung dùng đơn vị cân Tàu, 1 cân Tàu bằng nửa cân Việt, mình đổi lại sang cân Việt cho dễ tưởng tượng mua nhiều ít thế nào nên có những chỗ nói nghe không được tự nhiên như hỏi giá rau nửa cân chẳng hạn, thực ra là nhân vật hỏi giá 1 cân Tàu. 1 đồng Trung hiện đổi được khoảng 3.500 đồng tiền Việt.
"Năm đồng nửa cân."
"Ồ, vậy cho cháu..." Ngô Du Du vừa định bỏ tiền ra mua một cân thì bị một bàn tay giữ lại, ngẩng đầu lên nhìn, hóa ra là Quan Doanh.
Quan Doanh mặc một chiếc áo khoác ngắn màu đen đã hơi cũ, tóc cột đuôi ngựa rất cao, trông rất tươi tỉnh.
"Ông chủ ơi, sao mà rau của bác quý giá thế, bác xem các hàng bên đều chỉ có bốn đồng nửa cân thôi." Quan Doanh lão luyện mặc cả với chủ sạp.
Chủ sạp thấy có đứa đến cản trở việc mua bán của mình gây chuyện nên khá là bực: "Cháu gái xem mà xem, rau xanh nhà bác ngon ngọt hơn nhà khác đấy!"
"Bác đừng có nói đùa thế, rau tháng Chạp khi nào chẳng xanh chẳng ngọt. Qua mùa sương giá rồi, sao chẳng ngon." Quan Doanh cười hì hì đáp lại.
Ông chủ vốn tưởng túm được hai đứa con nít không biết gì, không ngờ Quan Doanh lại khá thông thạo việc này, lão bĩu môi: "Thế bao nhiêu thì mua đây?"
BẠN ĐANG ĐỌC
Giới hạn của tuổi trẻ - Hồng Thiêu Kê Thoái
RomansaTác giả: Hồng Thiêu Kê Thoái (Ngoài lề: Tên tác giả 红烧鸡腿 nghĩa là đùi gà kho nước tương.) Tấn Giang: 青春的极限 Raw: link Convert: Thanh xuân cực hạn Nguồn: chengduchengdu.wordpress.com Editor: STRONGERLE Độ dài: 49 chương + 01 ngoại truyện Thể loại: Hiệ...