026 (1/2)

1.7K 229 25
                                    

Я побледнела, быстро потянувшись руками к полу, чтобы собрать свою раннее выброшенную одежду. Наклонившись вниз, платье начало растягиваться, и я боялась, что оно может порваться. Я, должно быть, сошла с ума, что хотела попытаться надеть что-то облегающие и неудобное. Гарри стоял в дверном проёме с непонятным выражением лица, сея хаос в моём животе.

— Ты не против? — это не прозвучало так сердито, как я хотела. Я приложила свою рубашку к груди, чтобы закрыть её, но это особо не помогало.

— Я совсем не против, — сказал он. Я всё ещё не могла понять его выражение лица. Я действительно никогда не видела, чтобы он так прежде смотрел на меня. Гарри никогда не видел меня в чём-либо, кроме свитеров и джинс. И я боялась, что эта ситуации может поменять его отношение ко мне.

— Пожалуйста, — я почти умоляла. Я хотела, чтобы он вышел из комнаты, но он не сделал этого. Вместо этого он осматривал меня, как будто я была подопытным кроликом. Мне было интересно, о чём он думает. Он считал меня такой красивой, что не мог отвести взгляд? Или он просто был шокирован, увидев меня в этом? О чём я думаю? Я была обычной Талией.

Тот вопрос, которой я задала себе был ужасен. Меня не должно волновать, что он думал обо мне. Но меня волновало.

Моё потрясение начало уходить, и я поняла, что подхожу к двери шкафа, чтобы спрятаться, поскольку Гарри никуда не уходит. Я почувствовала, что мои щеки вспыхнули, и моё сердцебиение было безумным изо этой ситуации.

— Гарри, уйди, пожалуйста, — настоятельно просила я, спрятавшись за дверью шкафа.

— Мне нужно поговорить с тобой, — я услышала его ответ.

— Можешь дать мне несколько минут? — я попыталась добавить оттенок злости в мой голос. Неужели он не заметил, как некомфортно он заставлял чувствовать меня?

Я снова начала дышать, когда услышала, что дверь закрылась. Гарри до сих пор не прокомментировал то, что увидел, но я не уверена, как я снова должна говорить с ним.

___________________

Harry's POV

Перед тем, как я успел обработать то, что только что увидел, я услышал, как Миссис Бриффен позвала меня. Показывая своими руками едва различимые жесты.

Она показывала на прихожую, и я заметил Кейли, стоящую рядом с вазами. О, прекрасно. Как всегда, она была с сумкой, которая была слишком большой для любого человека, которые были такого же размера, как у неё. Она отпустила свои очки вниз на нос, когда увидела меня. Что она хотела сейчас?

Baby Doll [h.s.] ~ rus Место, где живут истории. Откройте их для себя