Chapter 9

1.5K 46 1
                                    

Я выхожу из больших двойных стеклянных дверей и говорю себе, что дам ему ровно двадцать минут, позже , я вернусь наверх.

Ночной воздух свеж, заставляет меня остро ощущать, что я не покидала этот офис с тех пор, как прибыла сюда на рассвете. К моему удивлению, Гарри уже прислонился к стене, сигарета свисала с губ, о которых я слишком много думала за последние три дня. Его   рука держит коробку пиццы с небольшой сумкой на вершине. Мое сердце колотится, мои руки дрожат, когда я подхожу к нему, и я пытаюсь рассуждать своим безумным умом, что ВООБЩЕ не нужно нервничать.

Я почти надеюсь, что когда он взглянет на меня, он улыбнётся , но, когда его голова поворачивается ко мне, он не реагирует вообще, даже не отталкивается от стены лицом ко мне.

Его подбородок вскипает в полуулыбанном приветствии, когда я подхожу ближе, заставляя меня чувствовать, что я та, кто заставил находится его здесь, а не наоборот.

«Эй», мой голос короткий, мои стены становятся немного выше в целях самозащиты. Его пальцы сжимают сигарету, отрывая её.

Недолго думая, я молча наклоняюсь вперед, и моя кожа покалывает, когда я касаюсь его пальцев.

У меня трепетает живот, когда он облизывает губы, наблюдая, как я оборачиваюсь вокруг белой палочки.

«Хм, спасибо, что принёс еду», - выдыхаю я, кивая , другой рукой закручивая кончики своих волос, опасаясь, что он все еще молчит.

«Все хорошо», - небрежно отвечает он, прежде чем забрать свою сигарету, затягиваясь.

Только тогда я замечаю узкие черные джинсы, цепляющиеся за его бедра, и черно-белую полосатую рубашку, расстегнутую ​​до верхней части, похожей на бабочку, вытатуированной на его груди.

Все хорошо? Почему он ведет себя так, как будто это бремя для него?

«Я могла бы получить свою собственную еду, Гарри, тебе не нужно было приходить сюда, если ты не хотел», - огрызаюсь я, ненавидя то, насколько беспомощной я себя чувствую, и хочу ударить ухмылку, ползущую по его лицу.

"Расслабься, ладно? Давай пойдем." Моя кровь кипит, и я чувствую, что у меня вспыхнуло настроение, что-то в нем заставляет меня чувствовать себя глупо, как будто он одерживает верх, а я маленькая безумная девочка и я чертовски ненавижу это.

Он уходит ко входу, прежде чем я могу что-то ответить, и я нащупываю свою карточку чтобы открыть двери, когда он поворачивается впереди меня, как будто он владеет этим местом.

Я уже сожалею о решении зайти в кабинку лифта .

Поездка на 43-й этаж будет самой длинной в моей жизни.

Гарри шагает в сторону, когда я подхожу к нему, и мои глаза смотрят на него, когда я понимаю, что он стоит прямо перед кнопками.

Если бы я не знала ничего , я бы подумала, что он сделал это намеренно. Самодовольный взгляд врезался в его лицо, когда двери остаются открытыми, лифт не двигается, и он даже не вздрагивает, когда я наклоняюсь к нему и нажимаю номер 43.

Он не удосужился уйти с дороги, мой лоб практически соприкасался с его, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы глубоко не вдохнуть его опьяняющий запах.

Черт, он хорошо пахнет.

Я нажимаю кнопку так быстро, как могу, и отступаю назад. Его тяжелый взгляд на мне, и мой рот высыхает от этого .

Я возвращаюсь в противоположный угол, пытаясь подсознательно уйти от него настолько далеко, насколько позволяет это крошечное пространство. Моя голова затуманивается от того, что он просто находится возле меня.

Его губы изогнулись на одной стороне, когда он небрежно прислонил плечо к стене и не пытается скрыть, что он смотрит на меня с ног до головы. Мои зубы сжимают мою нижнюю губу, когда чувство полной неадекватности проходит через меня волнами.

Его глаза тянутся от моих ног к моему лицу, и мои пальцы скручивают кончики моих волос, когда я молча желаю, чтобы лифт рухнул на землю.

"На что ты смотришь?" Я инстинктивно лаю, пытаясь мысленно оттолкнуть его.

«Ничего», - он медленно качает головой, довольная улыбка слегка касается его глаз, но он не потрясен.

"Что ты носишь на выходных?" от неожиданности я хмурюсь , когда смотрю вниз, на мои серые сшитые брюки и черную рубашку.

"Что??" Я чрезмерно защищаюсь от такого простого вопроса.

«Просто интересно, как ты выглядишь, когда ты не Алекса Паттерсон - менеджер по развитию», - дразнит он легкомысленно, может быть, смущен тем, насколько я обеспокоена его лишним вопросом.

Я пожимаю плечами, не желая говорить ему, что я всегда такой человек, и большинство выходных я тоже за своим столом.

Ambition 18+|| russian translateМесто, где живут истории. Откройте их для себя