VII

71 7 0
                                    

Эван заложил руки за спину и по-мальчишески зашаркал ботинками по высокой луговой траве. Олден что-то говорила, но её слова растворились в воздухе прежде, чем достигли его барабанных перепонок. Он смотрел в землю и страстно желал ощутить прохладную почву, покрывающую его ноги. Он тосковал по щекотке растений, царапающих его голые ноги. Ему хотелось закатать брюки до колен, зашвырнуть ботинки как можно дальше и никогда больше их не найти. Ему хотелось кувыркаться в траве, смеяться и играть с Гарри.

Гарри?

Эван резко вернулся к реальности, представив себе, как его четырехлетний брат карабкается по его спине, как котёнок, маленькие руки цепляются за более светлые волосы и более светлую корону. Он заморгал, глядя на Олден, когда она остановилась перед ним.

- Есть тут кто-нибудь? - Сказала она, слегка улыбнувшись, чтобы вернуть его к разговору. Эван оглянулся через плечо на замок внизу холма.

- Прошу прощения, Олден. Я... Отвлёкся. - Он потер рукой затылок. Олден вздохнула и обняла его. Она была рада, что Эван не обратил на неё внимания, иначе он бы заметил, что она тоже плавает в своих мыслях. Её щёки пылали, дыхание прерывалось в груди. Она извивалась всякий раз, когда Гарри вытеснял её мысли своими раздвинутыми ногами, а его глаза затуманивались и пылали плхотью. Спазмы в животе вызывали тошноту.

- Это прекрасный день...

- Так и есть. Да, конечно. - Они переглянулись и неловко рассмеялись. Олден закусила губу и, прищурившись, посмотрела на шелестящие листья старого дуба в нескольких ярдах впереди. - Какое красивое дерево. - Кора была светлой на солнце. Тени от листьев кружились над рукой Олден, и она прижалась лбом к стволу, чтобы почувствовать его дыхание. Эван в любой другой день стоял бы в благоговейном страхе и представлял её в короне, созданной его самыми искусными ювелирами, и в шёлковом платье ручной работы, доставленном из лучшего шелкопрядильного ателье Азии. Сегодня он сидел у её ног, прислонившись спиной к дереву и прикрыв глаза, наблюдал за призраками своего младшего брата, скачущего по лугу. Он даже не потрудился заговорить. Он хотел погреться в воспоминаниях. Как бы сильно Гарри не испортил день на озере, упомянув что-то, что Эван не хотел слышать, он скучал по нему.

Когда Эван перевёл взгляд с фигурки на свою невесту, ледяная концепция его будущего как Короля растаяла и развернулась в балет из него и его жены без помех. Он хотел сделать её своей Королевой. Он уставился на её пальцы, царапающие жёсткую кору с такой деликатностью, которую он видел только во сне. - Ты прекрасна, Олден.

amour • h.s. • rusМесто, где живут истории. Откройте их для себя