Стив умолк, признав свои слова слишком грубыми и нетактичными в данный момент. И вправду, как бы подтверждая мысли Стива, Джим сморщился и задумался о недавней и так сильно подействовавшей на брата с сестрой ссоре. Стоило ли ругаться вновь? С другой стороны, никаких обид Джим уже не держал. Сейчас он видел необходимым только определиться с местоположением Нелли, найти ее, а уж потом думать об отношениях с ней. Тем более что ссоры и конфликты брата с сестрой в целом (а также брата с братом или сестры с сестрой) довольно редко заходят дальше некоторого игнорирования и неразговорчивости. У Джима с Нелли случалось именно так: они могли поссориться и сразу же помириться, не видя в глупых противоречиях смысла как такового.
— Стив, я не хочу думать о том, что с Нелли могло что-то случиться! Она просто все еще обижается, прячется где-нибудь поблизости. Что может случиться на пустынном острове?
Казалось, что у Джима закрадывались сомнения насчет правдивости того, о чем он говорил. Его лицо выражало страх и нерешительность. Стив глядел на него и тоже переживал насчет Нелли. Всё-таки она — девочка, а у девочек на уме может быть все что угодно. Кроме того, ребята ни разу не обходили остров целиком и полностью, чтобы знать и уметь отличить каждый уголок, каждое укромное местечко. Поэтому Нелли запросто могла потеряться, а Джим со Стивом — ее не найти. Это вылилось бы в самое ужасное приключение, которое вообще могло бы произойти. С другой стороны, остров — замкнутое пространство, потеряться здесь, наверно, почти невозможно! А сейчас оставалось лишь надеяться на здравомыслие сестры Джима и ее умение ориентироваться в пространстве.
Остров настолько затих, что каждый шаг гулом отзывался во всех концах. Казалось, если прокричать что-то очень громко, то даже на берегу материка услышат, и Нелли где-то на этом острове, разумеется. Но сколько бы Джим или Стив не кричали, не пытались услышать ответ Нелли, ничего не получалось. Лишь гулкие звуки парящего орла где-то в небе нарушали тишину знойного дня.
Джим и Стив остановились. Переводя дух, друзья старались набраться сил и пойти дальше. Впереди, за раскидистыми ветками высоких деревьев, виднелась то ли гора, то ли нагорье. Издалека она казалась достаточно большой, чтобы приметить ее даже с берега, но никто из троицы еще ни разу не обращал внимания на эту гору. Оказалось, что это — огромный и древний, но давно недействующий вулкан, еще совсем недавно, лет двести назад, извергающий из себя тонны кипящей, горячей магмы и лавы. Но в настоящее время это — всего лишь обычная, отнюдь не примечательная горка, возглавляющая остров и служащая прекрасным местом для осмотра территории. Заметив вулкан, Стив и Джим открыли рты. С земли гора казалась настолько огромной, что ничего наверняка не могло быть выше. Даже солнце. Но, на самом деле, вулкан оказался меньше среднестатистического и даже мог считаться маленьким. Где-то на вершине виднелся кратер, окаймлённый серыми кучками скопившегося за сотни лет пепла. Зрелище представлялось не из типичных для жителей Северной Америки, где почти не встречались вулканы.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
ПОТЕРЯННЫЕ ДУШИ
AdventureЧто для Вас одиночество? Что значит - быть одиноким? Стив Клауд по таинственному стечению обстоятельств попадает на необитаемый, как ему изначально казалось, остров. Там он встречает брата и сестру, в которых находит что-то общее с собой. Что случил...