15

1.3K 56 22
                                    

По окончанию учебного дня Шейли дружелюбно предложила ребятам где-нибудь перекусить, но когда получила целых два отказа (даже гадать не надо, от кого именно), стала уговаривать их. Джексон, видя старания своей девушки, поддержал ее идею и твердо настоял на обеде. На самом деле, Шейли просто пыталась поближе подружиться с друзьями своего парня и была совершенно уверена, что еда хорошо способствует этому. Арон с Джексоном шли чуть поодаль, чтобы не выдыхать дым от сигарет на девушек, ведя свой «мужской диалог». Ханна же в это время то и делала, что пыталась завлечь в диалог Шейли, будучи всё еще обиженной на Мэддисон, она продолжая играть с ней в молчанку, но вот Шейли лишь отмахивалась от Ханны короткими ответами, больше пытаясь заполучить внимание Мэддисон, которая, ни для кого не секрет, была намного ближе к Джексону, нежели блондинка. В конце концов, Ханна присоединилась к парням, чувствуя себя отвергнутой и смущенной. 

— Кого я вижу! Мои юные друзья, — радушно поприветствовал посетителей мистер Палвин, как только ребята переступили порог кафе. Ребята в ответ улыбаются хозяину и перекинувшись с ним парочкой фраз, занимают самый дальний столик, желая сесть как можно дальше от двух громких бабушек, сидевших прямо у входа. Так получилось, что Мэддисон села за один диванчик с Джексоном и Шейли, в то время как Арон с Ханной поместились напротив. 

Все уже успели сделать заказ и лишь один Арон до сих пор не мог определиться с едой. Мистер Палвин услужливо стоял около столика, не желая торопить гостя.

— Ради бога, Пайпер, шевели своей испанской задницей и сделай уже долбаный заказ, — не выдержав, выпалила Мэддисон. Арон закатил глаза, не отрывая взгляда от меню. Хозяин кафе перевёл свой взгляд на стенку, чувствуя себя неловко за то, что подслушивает чужой спор.

— Тут слишком большой выбор, я хочу просмотреть и выбрать то, что действительно вызовет аппетит. Не торопи меня, — шикнул Арон.

— Мистер Палвин, ему пожалуйста сэндвич с тунцом и молочный коктейль, как и мне, — спокойно сказала Мэддисон, игнорируя возмущенный взгляд одноклассника. Хозяин кафе кратко кивнул и слегка улыбнувшись, оставил их в покое. 

— Не знал, что у тебя такая заботливая мамочка, — насмешливо прокомментировал Джексон, обращаясь к другу. Он развалился на диване, одной рукой приобняв свою девушку за плечи, от чего Мэддисон стало неуютно, ей казалось, что она нарушает личное пространство ребят, сидя с ними за одним диванчиком.

предупреждение о любвиМесто, где живут истории. Откройте их для себя