Avatar

214 25 8
                                    


''The work for which the Avatar descends has like his birth a double sense and a double form. 

It has an outward side of the divine force acting upon the external world in order to maintain there and to reshape the divine law by which the Godward effort of humanity is kept from decisive retrogression and instead decisively carried forward in spite of the rule of action and reaction, the rhythm of advance and relapse by which Nature proceeds

It has an inward side of the divine force of the Godward consciousness acting upon the soul of the individual and the soul of the race, so that it may receive new forms of revelation of the Divine in man and may be sustained, renewed and enriched in its power of upward self-unfolding.'' 

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥

यद्यपि मैं अजन्मा हूँ, यद्यपि मैं अपनी आत्मसत्ता में अविनाशी हूँ, यद्यपि मैं समस्त भूतों का ईश्वर हूँ, तथापि मैं अपनी प्रकृति के ऊपर (अधिष्ठातृ देवरूप में) अधिष्ठित होकर अपनी माया शक्ति के द्वारा जन्म ग्रहण करता हूँ ।

Though I am the unborn, though I am imperishable in my self-existence, though I am the Lord of all existences, yet I stand upon my own Nature and I come into birth by my self-Maya.

[Sri Aurobindo, Essays on the Gita]

[Sri Aurobindo, Essays on the Gita]

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.



~~~~~~~~~~~~~~~


यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत ।अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम् ॥ ७ ॥
yadā yadā hi dharmasyaglānir bhavati bhārataabhyutthānam adharmasyatadātmānaṁ sṛjāmy aham


Bhagavad Gita : 4.7


✺𝓚rishna✺Where stories live. Discover now