The mirror's image, tells me it's home time
Aynadaki görüntü eve gitme zamanı olduğunu söylüyorBut I'm not finished, cause you're not by my side
Ama daha işim bitmedi, çünkü sen yanımda değilsinAnd as I arrived I thought I saw you leaving, carrying your shoes
Ve vardığımda seni ayakkabılarını taşıyıp ayrılıyorken gördüğümü düşündümDecided that once again I was just dreaming, of bumping into you
Aslında bir kez daha seninle karşılaşmanın hayalini kurduğuma karar verdimNow it's three in the morning and I'm trying to change your mind
Şimdi sabahın üçü ve ben fikrini değiştirmeye çalışıyorumLeft you multiple missed calls and to my message, you reply
Bir sürü cevapsız çağrı bıraktım ve mesajımı şöyle yanıtladınWhy'd you only call me when you're high, high?
Neden beni sadece sarhoş olduğunda arıyorsun?Why'd you only call me when you're high?
Neden beni sadece sarhoş olduğunda arıyorsun?Somewhere darker, talking the same shite
Daha karanlık bir yer, aynı boku düşünüyorumI need a partner, well are you out tonight?
Bir partnere ihtiyacım var, bu gece dışarıda mısın?It's harder and harder to get you to listen, more I get through the gears
Sana ulaşıp dinlemeni sağlamak giderek güçleşiyor, daha çok çabalıyorum.Incapable of making alright decisions, and having bad ideas
Doğru kararlar vermekten acizim ve kötü fikirlerim varNow it's three in the morning and I'm trying to change your mind
Şimdi sabahın üçü ve ben fikrini değiştirmeye çalışıyorumLeft you multiple missed calls and to my message, you reply
Bir sürü cevapsız çağrı bıraktım ve mesajımı şöyle yanıtladınWhy'd you only call me when you're high, high?
Neden beni sadece sarhoş olduğunda arıyorsun?Why'd you only call me when you're high?
Neden beni sadece sarhoş olduğunda arıyorsun?And I can't see you here, wondering where am I?
Ve seni burada göremiyorum, nerede olduğumu merak ediyorumIt sort of feels like I'm running out of time
Bir nevi zamanımı tüketiyorum gibi hissettiriyorI haven't found all I was hoping to find
Bulmayı umduğum her şeyi bulamadımYou said you got to be up in the morning, going to have an early night
Sabah erken kalkman gerektiğini, erken yatacağını söyledinAnd you're starting to bore me, baby, why'd you only call me when you're high?
Ve beni sıkmaya başladın bebeğim, neden beni sadece sarhoş olduğunda arıyorsun?Why'd you only ever phone me when you're high?
Neden sadece sarhoş olduğunda telefon ediyorsun?- Arctic Monkeys & Why'd You Only Call Me When You're High?