সুরা আল কাহাফ
মক্কায় অবতীর্ণ আয়াত ১১০, রুকু ১২
পরম করুণাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
১. সব তা'রীফ আল্লাহ তায়ালার জন্যে, যিনি তাঁর (একজন বিশেষ) বান্দার প্রতি (এ) গ্রন্থ নাযিল করেছেন এবং তার কোথাও তিনি কোনােরকম বক্রতা রাখেননি;
২. (একে তিনি) প্রতিষ্ঠিত করেছেন (সহজ সরল একটি পথের ওপর), যাতে করে আল্লাহ তায়ালার পক্ষ থেকে সে (নবী তাদের জাহান্নামের আযাবের ব্যাপারে সতর্ক করে দিতে পারে এবং যারা ঈমানদার, যারা নেক কাজ করে, তাদের সে (এ মর্মে) সুসংবাদ দিতে পারে (যে), তাদের জন্যে আল্লাহর দরবারে উত্তম পুরস্কার রয়েছে,
৩. যেখানে তারা চিরকাল থাকবে,
৪. এবং সেসব লােকদেরও ভয় দেখাবে যারা (মুখের মতাে) বলে, আল্লাহ তায়ালা সন্তান গ্রহণ করেছেন।
৫. (অথচ এ দাবীর পক্ষে) তাঁদের কাছে কোনাে জ্ঞান (-সম্মত দলীল প্রমাণ) নেই, তাদের বাপ দাদাদের কাছেও (এ ব্যাপারে কোনাে যুক্তি) ছিলাে না; এ সত্যিই বড়ো একটি কঠিন কথা, যা তাদের মুখ থেকে বের হচ্ছে; (আসলে) তারা (জঘন্য) মিথ্যা ছাড়া কিছুই বলে না।
৬. (হে নবী,)যদি এর এ কথার ওপর ঈমান না আনে তাহলে মনে হয় দুঃখে-কষ্টে তুমি এদের পেছনে নিজেকেই বিনাশ করে দেবে।
৭. যা কিছু এ যমীনের বুকে আছে আমি তাকে তার জন্যে শােভা বর্ধনকারী (করে) পয়দা করেছি, যাতে করে তাদের আমি পরীক্ষা করতে পারি যে, তাদের মধ্যে (কাজকর্মের দিক থেকে) কে বেশী উত্তম।
৮. (আজ) যা কিছু এর ওপর আছে, (একদিন ধ্বংস করে দিয়ে একে) আমি উদ্ভিদশুন্য মাটিতে পরিণত করে। দেবাে ।
৯. (হে নবী,) তুমি কি মনে করে যে, গুহা ও পাহাড়ের (উপত্যকার অধিবাসীরা আমার নিদর্শনসমুহের মধ্যে একটি বিস্ময়কর নিদর্শন ছিলাে?
১০. (ঘটনাটি এমন হয়েছিলাে,) কতিপয় যুবক যখন গুহায় আশ্রয় নিলাে, অতপর তারা (আল্লাহর দরবারে এই বলে) দোয়া করলাে, হে আমাদের মালিক, একান্ত তােমার কাছ থেকে আমাদের ওপর তুমি অনুগ্রহ দান করাে, আমাদের কাজকর্ম (আঞ্জাম দেয়ার জন্যে) তুমি আমাদের সঠিক পথ দেখাও।
BẠN ĐANG ĐỌC
বাংলা সরল আল-কুরআন
Ngẫu nhiênবাংলা সরল আল-কুরআন হাফেজ মুনির উদ্দিন আহমেদ . আসসালামুআলাইকুম... . এটা আল-কুরআন এর সহজ সরল বাংলা অনুবাদ। এটা হিন্দু, মুসলিম সব ধর্মের মানুষের জন্য... যাতে সকলে জানতে পারে ইসলাম আসলে কি...! আশা করছি সবাই উপকৃত হবেন।