Capítulo 57 - "Cuidado con los visitantes con regalos" parte 3

37 8 1
                                    

Luego de que Gu She se marchó, Tao Mo permaneció en el estudio para practicar.

Al ver que se estaba haciendo tarde, y no tenía intención de salir a comer, Lao Tao no pudo evitar llamar a la puerta para entrar a la habitación.

Hao Guozi vio entrar al viejo Tao, golpeó su brazo derecho con su mano izquierda, sintiéndolo ya entumecido por la tinta, y le lanzó una mirada de angustia en busca de ayuda.

"¿El joven amo no descansará aún?" dijo Lao Tao.

Tao Mo levantó la cabeza sin comprender y miró al cielo afuera, dijo con una sonrisa: "No me di cuenta de que era tan tarde".

Cuando el viejo Tao caminó hacia el escritorio, lo primero que capturó su mirada fue el cuaderno de caligrafía escrito por Gu She para Tao Mo. La escritura de Gu She era algo similar al estilo Yan, un poco más salvaje y rebelde que el estilo Yan, recta con algunos puntos de espontaneidad, lo mejor de todos los estilos.

Por el contrario, los caracteres escritos por Tao Mo solo pueden recordar a los niños que acaban de aprender a escribir. Los trazos están torcidos y desiguales, ni siquiera puede dominar la fuerza de sus movimientos, y mucho menos el estilo.

Tao Mo sostuvo la pluma con gran interés, "Creo que me estoy familiarizando con ello, quiero practicar un poco más".

Lao Tao dijo: "Las buenas palabras que se escriben no son el logro de un día y una noche. En lugar de poner toda la sangre en esta noche, el joven amo debe trabajar duro cada día".

Cuando Tao Mo escuchó esto, su entusiasmo se desvaneció. Dejó la pluma y dijo que sí una y otra vez.

Lao Tao asintió con satisfacción cuando vio que lo escuchaba.

Al salir del estudio, los ojos del viejo Tao recorrieron el suelo donde habían algunas ramas colocadas de forma extraña, se acercó, se inclinó para recogerlas y arrojarlas a un lado, y volvió a la casa.

Había alguien esperando en la casa.

Lao Tao cerró la puerta y el hombre dijo respetuosamente: "Anciano Lu".

"Hm. ¿Hay noticias?"

"Wan Feng fue en efecto asesinado por Huang Guangde", dijo el hombre.

Lao Tao dijo: "¿Oh? ¿Por qué?"

El hombre dijo: "Los detalles aún no son conocidos, pero parece estar relacionado con Yiyu".

"Él de nuevo". Lao Tao frunció el ceño con disgusto.

El hombre dijo: "Yiyu fue astuto. Al principio, su redención fue un secreto, luego escuché de Zhang Bao que recibió de él, el doble del dinero para dejarlo salir sin decirle a Huang Guangde. Cuando Huang Guangde lo supo, se enojó de tal modo que perdió su temperamento en el acto y luego reprimió frecuentemente la casa Qunxiang, también abusó repetidamente de Wan Feng, quien era buen amigo de Yiyu. Wan Feng, incapaz de soportarlo mucho más, se escapó mientras Huang Guangde asistía a un banquete y cuando este lo supo, él personalmente lo persiguió con sus guardias y finalmente lo mató de un disparo".

Lao Tao dijo: "¿Puede haber algún otro movimiento?"

El hombre dijo: "Escuché que Huang Guangde aún no se ha detenido y está secretamente investigando el paradero de Yiyu".

El viejo Tao reflexionó.

El hombre preguntó tentativamente: "¿Necesita un subordinado..."

"¿Sabes quién está detrás de Huang Guangde?"

El hombre se sorprendió y dijo: "Escuché que Huang Guangde afirma ser un discípulo de Gu Xiang".

"¿Gu Xiang?" El viejo Tao frunció el ceño, "Compruébalo por mí, si ha tenido algún trato con Gu Xiang recientemente".

Love is more than a word (Amor es más que una palabra)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora