Глава 86: Заклинание долины (II)

2.6K 192 46
                                    

Управлять тысячами трупов инь мог не только каждый. Таким образом, незнакомец, прячущийся в каменном лесу, мог быть не каким-то анонимным лакеем, а самим даосским священником Сун
Юном.

Когда эта мысль пришла в голову Сюэ Сяня, он внезапно почувствовал приступ боли в позвоночнике, который напомнил ему о том дне после катастрофы, когда кто-то воспользовался его усталостью, чтобы извлечь все кости из его тела - это было как хотя это происходило снова.

Но здесь и сейчас эта боль только заставила Сюэ Сяня связать свою нынешнюю обиду с предыдущей обидой. Сюэ Сянь почувствовал тошнотворное зловоние и посмотрел на массу трупов инь , заполнивших всю долину, а также сам каменный лес, и его лицо стало холодным, как мороз.

Он спокойно стоял и смотрел на набегающую волну трупов. Он слегка задел свою мантию, а затем был окутан коконом густого тумана.

В мгновение ока огромный черный дракон взлетел в облака и взревел. Горные вершины снова задрожали, и свирепый гром и воющий ветер обрушились на долину. В землю врезались молнии.

Густая масса трупов инь в долине начала разлетаться под молнией, как шершни из гнезда. Каменный лес взорвался от удара грома, и, когда расколотый камень взлетел в воздух, силуэт, одетый в серый голубь, упал на землю и исчез в море трупов.

При этом он сменил свой костюм и полностью слился с группой тел, чья плоть разлагалась, и их было невозможно заметить.

Черный дракон пролетел по небу, затем взмахнул своим длинным хвостом и послал мощный порыв силы через долину, которого оказалось достаточно, чтобы сломать горы и расколоть море Хунлун.

Там, где хвост дракона ударился о землю, теперь появлялись и расширялись огромные сосуды трещин. Груды инь трупов были сметены в небо сильным ветром, а затем опустился вниз , в землю, где они рассыпались в мешки с костями. Бесчисленные трупы стали катиться в трещинах земли.

В то же время в небо поднялся огненный дракон. Длинный могучий язык огня ревел в хаосе ветра и приносил круги трупов инь в свой голодный пылающий рот.

В черных облаках наверху Сюэ Сянь равнодушно смотрел вниз на схватку извивающихся, ползающих трупов - но даос Сун Юнь, тот, которого он действительно искал, прятался среди этого моря, как крыса в канализации. Он был даже не выше того, чтобы превратиться в залитый кровью скелет с клочьями плоти, отрывающимися от его тела.

Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins  Место, где живут истории. Откройте их для себя