Оригинальная глава CN на Weibo:
https://m.weibo.cn/status/4798841636787078#&gid=1&pid=1
В этом году жара стояла невыносимая. В течение седьмого месяца [1] Цзяннань и Цзянбэй превратились в гигантскую корзину парохода.
Сюэ Сянь всегда терпеть не мог жару, в такую погоду он стал еще более ленивым и не хотел двигаться.
Его тело сжалось в тонкую изогнутую полоску и обвилось вокруг запястья Сюань Миня. Свернувшись в рукаве другого, Сюэ Сянь мысленно вздохнул. Вот что значит «наслаждаться тенью».
Однако на самом деле он не «наслаждался тенью». Если он слышал хоть малейшее движение снаружи рукава, ему тут же становилось любопытно, и он должен был знать, что происходит.
И вот края рукава Сюаньминя слегка зашуршали, и появился тонкий хвостик. Спустя несколько мгновений также выскочила миниатюрная голова дракона.
В день праздника Циси берега рек и озер в Ичжоу были особенно оживленными.
Сюаньминь прошел мимо группы молодых людей, которые строили временный деревянный мост. Они были окружены женщинами и детьми, которые несли корзины, наполненные цветными нитками.
Сюэ Сянь какое-то время лениво слушал пение, доносившееся с моста, но все еще не мог в нем разобраться. Он ткнул Сюань Мина кончиком хвоста и сказал:
— Подойди и спроси.
Жаль, что Великий Жрец не был болтливым.
Единственной странностью было то, что там присутствовало огромное количество молодых женщин, которые теперь были заняты тем, что привязывали цветные нити к мосту.
У него действительно не было на это времени.
Сюаньминь уже собирался сказать: «Не будем беспокоить их», когда увидел, как из его рукава мелькнул тонкий, похожий на хлыст драконий хвост…
Некий Древний ткнул ближайшего человека кончиком хвоста и быстро спросил:
— Извините, можно спросить, зачем вы все привязываете эти нитки к мосту?
Только после того, как этот Древний обнаружил, что на самом деле человек, которого он только что ткнул, была девушкой. Он боялся, что больше напугает девушку, пытаясь объяснить, поэтому он мог только повиснуть на запястье Сюаньмина и притвориться мертвым.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins
Исторические романыШел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши...