Сюэ Сянь просто хотел возиться с Сюань Минем. Сюань Минь никогда не мог победить его в споре, поэтому он планировал заставить Сюань Миня остановиться и немного подумать - Сюэ Сянь все это спланировал. Как только становилось ясно, что у Сюань Миня нет ответа, он начинал выдвигать всевозможные необоснованные требования и смотрел, как далеко Сюань Минь попытается их выполнить.
Ему просто нравилось видеть, как выглядел Сюань Минь, когда он лишал его дара речи от разочарования.
Но казалось, что он и Бог просто не на одной странице. Как только он начал дразнить Сюань Миня, прежде чем он успел надуть, он внезапно услышал очень неудобное урчание в животе.
Сюэ Сянь замолчал и запнулся. Затем он хотел притвориться, будто ничего не произошло, и продолжить дразнить Сюань Миня, но тут же услышал еще один звук урчания.
Сюэ Сянь замолчал; даже его злая улыбка неловко застыла. Он внезапно взял себя в руки и с невыразительным выражением взглянул на Сюань Миня:
- Пожалуйста, скажи мне, что ты ничего не слышал.
Сюань Минь без колебаний разоблачил его. Он спокойно сказал:
- Ты голоден.
Раздраженный Сюэ Сянь сказал:
- Лысый осел, позволь мне быть с тобой совершенно честным. Если ты будешь продолжать так говорить, ты останешься один.
- Нет, у меня есть ты, - беспечно ответил Сюань Минь. Затем он похлопал Сюэ Сяня по плечу и сказал:
- Дай мне встать с постели. Что ты хочешь поесть?
Действительно, бамбуковое здание принадлежало Сюань Мину, и он был единственным, кто знал, что можно есть в окрестностях.
- Я хочу съесть людей, - невозмутимо сказал Сюэ Сянь. Но его желудок снова заурчал.
- Единственное, чего не хватает этой горе, - это людей, - сказал Сюань Минь, вставая. Но как только он встал с кровати, он споткнулся, и ему пришлось снова сесть на кровать.
Раньше он вел себя совершенно нормально, как будто выздоровел, как только вернулся в свое плотское тело; и Сюэ Сянь привык видеть в нем человека нерушимого и действительно верил, что он уже полностью исцелился. Но теперь он понял, что Сюань Миню все еще далеко от полного выздоровления.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins
Исторические романыШел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши...