Renouncing the Name Xuan-玄命辞 (Fan Song)
Singer: 醉雪
Lyricist: 应期度
Composition/Arrangement: 白千层
Planning: 应期度 夜景
Artist: 维伊
Original link: (see the comment section on right)MAJOR SPOILERS regarding the character.
Hanzi/Pinyin少年怀志心性坚
Shàonián huái zhì xīnxìng jiān
求学何曾畏苦寒
Qiúxué hécéng wèi kǔhán
金榜无名囹圄陷
Jīnbǎng wúmíng língyǔ xiàn
爷娘妻妹枉命断
Yé niáng qī mèi wǎng mìng duàn
不见白日临青天
Bùjiàn bái rì lín qīngtiān
不见高堂明镜悬
Bùjiàn gāotáng míngjìng xuán
谁闻天道尝开眼
Shéi wén tiāndào cháng kāiyǎn
洗我贺氏满门冤
Xǐ wǒ hè shì mǎnmén yuān
寒露朝夕间
Hánlù zhāoxì jiān
尽屠霸凌权
Jǐn tú bà líng quán
舍我命微贱
Shě wǒ mìng wéijiàn
惩恶同扬善
Chéng è tóng yáng shàn
力竭赤血寒
Lì jié chì xiě hán
身死魂犹战
Shēn sǐ hún yóu zhàn
胸中多恨怨
Xiōngzhōng duō hèn yuàn
哪甘作飞烟
Nǎ gānzuòfēi yān
铜炉绝出山
Tónglú jué chūshān
独掌鬼域权
Dú zhǎng guǐ yù quán
玄水噬行船
Xuán shuǐ shì xíngchuán
唯渡葬亲棺
Wéi dù zàng qīn guān
愿君不似我
Yuàn jūn bù shì wǒ
死生孝难全
Sǐshēng xiào nán quán
世间失亲者
Shìjiān shī qīn zhě
天地共孑然
Tiāndì gòng jiérán
【文案】
【Wén'àn】
从来未敢付真意
Cónglái wèi gǎn fù zhēnyì
偏得少年青眼痴
Piān dé shàonián qīngyǎn chī了却平生恩仇日
Liǎo què píngshēng ēn chóu rì
人间音书断绝时
Rénjiān yīn shū duànjué shí
恶者乱人间
È zhě luàn rénjiān
何分凡与仙
Hé fēn fán yǔ xiān
豪夺命格换
Háo duó mìng gé huàn
此生乾坤变
Cǐshēng qiánkūn biàn
改头换新颜
Gǎi tóu huàn xīn yán
忍辱举步艰
Rěnrǔ jǔbù jiān
卧薪百余年
Wò xīn bǎi yú nián
一朝浊浪翻
Yī zhāo zhuó làng fān
倏忽两臂断
Shūhū liǎng bì duàn
广袖涌血泉
Guǎng xiù yǒng xuè quán
须臾颅空悬
Xūyú lú kōng xuán
双目尚睁圆
Shuāng mù shàng zhēng yuán
生前不由己
Shēngqián bù yóujǐ
死后且争天
Sǐ hòu qiě zhēng tiān
恩仇清明断
Ēn chóu qīngmíng duàn
怎料无心难
Zěn liào wúxīn nán
当日阖家欢
Dāngrì hé jiā huān
唯余骨五坛
Wéi yú gǔ wǔ tán
时时相望见
Shíshí xiāng wàng jiàn
迢迢难团圆
Tiáotiáo nán tuányuán
浩渺天地间
Hàomiǎo tiāndì jiān
一身独怆然
Yīshēn dú chuàngrán
未有后来人
Wèi yǒu hòulái rén
知我本名玄
Zhī wǒ běnmíng xuán
【文案】
朱门日夜笙歌起
Zhūmén rìyè shēnggē qǐ
掩尽山前埋骨音
Yǎn jǐn shān qián mái gǔ yīn
天下哪有不平事
Tiānxià nǎ yǒu bùpíng shì
人间百苦万鬼知
Rénjiān bǎi kǔ wàn guǐ zhī
YOU ARE READING
TGCF Songs
PoetryAll the songs (official and fan made) of Tiān Guān Cì Fú/Heaven Official's Blessing【天官赐福】. Songs' lyrics with Romanization and English translations. Translations and art do not belong to me (unless stated otherwise) All the arts have been taken fro...