favorite crime
Genre: Pop/Rock, Indie-Pop
Songwriter: Olivia Rodrigo, Dan Nigro
Producer: Dan Nigroدر دهمین ترک آلبوم، favorite crime، خواننده وضعیتی که اکنون در آن قرار دارد را بررسی میکند و معتقد است که خود تا حدی مقصر دلشکستگی میباشد که دچارش شده است.
***
[Verse 1]
Know that I loved you so bad
میدونم خیلی بدجور عاشقت بودم
I let you treat me like that
که بهت اجازه دادم اونطوری باهام رفتار کنی
I was your willing accomplice, honey
با میل خودم شریک جرمت بودم، عزیزم
And I watched as you fled the scene
و تماشات کردم وقتی صحنه جرم رو ترک کردی
Doe-eyed as you buried me
و چشمات رو درشت و مظلوم کردی وقتی داشتی دفنم میکردی
One heart broke, four hands bloody
(فقط) یک قلب شکست، (ولی) چهار دست خونی بودن[Chorus]
The things I did
کارهایی که من انجام دادم
Just so I could call you mine
فقط برای اینکه بتونم تو رو مال خودم صدا بزنم
The things you did
و کارهایی که تو انجامشون دادی
Well, I hope I was your favorite crime
خب، امیدوارم جنایت مورد علاقهات بوده باشم[Verse 2]
You used me as an alibi
تو ازم به عنوان یه بهانه استفاده کردی
I crossed my heart as you crossed the line
من از قلبم گذشتم درحالیکه تو از حد و مرزها گذشتی
And I defended you to all my friends
من از تو جلوی همهی دوستهام دفاع کردم
And now every time a siren sounds
و حالا هروقت صدای عجیبی به گوشم میرسه
I wondеr if you're around
از خودم میپرسم که تو اون اطرافی یا نه
'Cause you know that I'd do it all again
چون میدونی که من حاضرم تمام اون کارها رو یکبار دیگه انجام بدم (حاضرم تمام اون شتباهات رو دوباره مرتکب بشم)[Chorus]
Oh, the things I did
Just so I could call you minе
The things you did
Well, I hope I was your favorite crime
*ترجمه شده*[Bridge]
It's bittersweet to think about the damage that we'd do
فکر کردن راجع به خرابکاریهایی که بار آوردیم هم تلخه و هم لذتبخش
'Cause I was goin' down, but I was doin' it with you
چون من داشتم نابود میشدم، ولی (حداقل) کنار تو بودم
Yeah, everything we broke and all the trouble that we made
آره، تمام چیزهایی که داغون کردیم و تمام مشکلاتی که به وجود آوردیم (رو یادم میآد)
But I say that I hate you with a smile on my face
ولی با یه لبخند روی صورتم میگم که ازت متنفرم
Oh, look what we became
نگاه کن چی به سرمون اومده[Chorus]
Oh, the things I did
Just so I could call you mine
Oh, the things you did
Well, I hope I was your favorite crime
*ترجمه شده*[Outro]
Your favorite crime
جنایت مورعلاقهات
Your favorite crime
جنایت موردعلاقهات
'Cause, baby, you were mine
چون، عزیزم، تو گناه موردعلاقه من بودی***
به favorite crime از 1 تا 10 چند میدین؟