Глава 8. Маленькая овечка

32 6 1
                                    

Свои первые дни в королевском замке Далина Розэ впоследствии будет вспоминать с содроганием. Новое место принимало девушку с явной неохотой, хотя сама она дала себе установку отбросить всякий скептицизм и вести себя достойно в сложившихся обстоятельствах. Но были вещи, которые просто-напросто не зависели от нее, и сделать с этим она ничего не могла.

Прежде всего, стоит сказать несколько слов о самом замке. Внешне неприступный и величественный, внутри он, к тому же, оказался холодным и мрачноватым. Было слишком много различных помещений, в которых с легкостью можно было заблудиться, что Розэ с успехом пару раз удавалось сделать. Многие залы были пустынны, заброшены и совсем не отапливались — просто в этом не было никакой видимой необходимости, ибо людей в замке обитало куда меньше, чем тот способен был вместить. Более-менее обжитыми были западное крыло, в котором обитала королевская семья и Розэ, которая с недавних пор, в общем-то, была ее частью, и северное, где жила прислуга. Впрочем, центральная часть замка, где находились длинный тронный зал, второй тронный зал, трапезная, кухня, главная гостиная, переговорная, библиотека и еще пара обязательных помещений, была обустроена еще лучше, чем западное и северное крыло, и именно тут было сосредоточено «сердце» замка. Зато стоило случайно оказаться, к примеру, в восточном крыле, свернув разок не туда в одном из многочисленных переходов, как тебя встречала почти что могильная тишина. Идя по коридору, куда с трудом попадали через прорези в закрытых ставнях лучи солнца, девушка слышала, как эхом отдают ее шаги, а высокие потолки, нависшие своды и колонны по бокам навевали какое-то мрачное гнетущее чувство одиночества. В такие моменты она обхватывала себя руками не столько от холода, сколько от необъяснимого страза и тревожности, которые словно висели в воздухе.

Чувство одиночества в этом большом замке, кроме атмосферы, усиливало окружение. Почти что за два месяца Розэ не удалось найти общий язык и сблизиться ни с кем. Гостей в замке, за исключением советников и министров, важных мужей с хмурыми лицами, занятых своими делами, не было, а прислуга всякий раз боязливо шугалась, когда Розэ пыталась с ними заговорить или помочь. Что касается последнего, то застав однажды девушку в своей комнате, протирающую комод от пыли, одна из служанок залилась слезами, умоляя не прогонять ее и не лишать работы. С тех пор Розэ не прикасалась к тряпкам и веникам, а кухню и вовсе обходила стороной, представляя, что станет с поварами, если она решит сама испечь яблочный пирог.

Твоя последняя сказка, моя розаМесто, где живут истории. Откройте их для себя