[Nicki Minaj et Ariana Grande]
Hello, Charlie (Ooh)
Salut, Charlie (Ooh)
Ariana, Normani (Ooh)
Uh, let's go
Oui, allons-y[Normani]
Baby, I've been feedin' the addiction
Bébé, j'alimente l'addiction
Flyin' from there and back, felt like an acrobat
A faire des allers et retours en avion, je me sens comme un acrobate
Brown eyed, so I fell into submission
Aux yeux bruns, alors je suis tombé dans la soumission
Eager to catch myself, like what the hell?
Hâte de me reprendre, en mode à quoi bon?Now we pull your chain
Maintenant on tire sur tes chaînes
Just to wake you up, wake you up
Juste pour que tu te réveilles, te réveilles
Push you 'til you break
On te pousse jusqu'à ce que tu les casses
Now you're steppin' up, steepin' up, ah, ah
Maintenant tu progresses, tu progresses, ah, ah[Normani et Nicki Minaj]
Why are you only good to me
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi (Ouais, ouais, ouais)
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)Loving you and hating you is in, depending on the day
Je t'aime et je te déteste à la fois, ça dépend des jours
Tell me why, are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Dis-moi pourquoi, es-tu seulement bon avec moi (Ouais, ouais, ouais)
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)[Ariana Grande]
Stop thinking like a victim
J'ai arrêté de raisonner comme une victime
This time, I'll throw it back
Cette fois, je vais renvoyer coup pour coup
Boy, can you handle that?
Mec, est-ce que tu peux gérer ça?
Got you trippin', gave you no attention
Je te rends fou, je ne t'ai accordé aucune attention
That's when I figured out what you're about
C'est là que j'ai compris ta façon d'agirNow we pull your chain
Maintenant on tire sur tes chaînes
Just to wake you up (Yeah), wake you up (Yeah)
Juste pour que tu te réveilles (Ouais), te réveilles (Ouais)
Push you 'til you break
On te pousse jusqu'à ce que tu les casses
Now you're steppin' up, steppin' up, ah, ah
Maintenant tu progresses, tu progresses, ah, ah[Ariana Grande et Nicki Minaj]
Why are you only good to me (Hey)
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi (Hé)
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi (Ouais, ouais, ouais, ouais)
When I'm bad to you? (So bad)
Quand je suis méchante avec toi? (Si méchante)
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)Loving you and hating you is in, depending on the day
Je t'aime et je te déteste à la fois, ça dépend des jours
Tell me why, are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Dis-moi pourquoi, es-tu seulement bon avec moi (Ouais, ouais, ouais)
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)[Nicki Minaj]
Mm, ayo
Why you only nice when I get bad, boy? Psha
Pourquoi es-tu seulement gentil quand je deviens méchante, mec? Psha
Get back on your job like you employed, boy, psha
Reprends ton boulot comme si t'étais employé, mec, psha
You know that I'm saucy, got that sauce, soy, psha
Tu sais que je suis bandante, en moi j'ai cette sauce, soja, psha
I ain't 'bout to stay up on this merry-go-round and round
Je vais pas rester sur ce manège
'Cause we go 'round and 'round
Parce qu'on fait que tourner en rond
But I don't want no clowns around me (Brr)
Mais j'veux pas de clowns autour de moi (Brr)
I tell him, "Who is your cuffin'?"
Je lui dis, "Qu'est-ce que tu caches?"
I got him huffin' and puffin'
Il est tout essoufflé
He keep on callin' me "baby"
Il continue de m'appeler "bébé"
Like I'm a bun in the oven
Comme si j'étais un petit pain qu'on a enfourné
I said
J'ai dit[Ariana Grande, Normani et Nicki Minaj]
Why are you only good to me (Oh yeah)
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi (Oh ouais)
When I'm bad to you? (When I'm bad to you)
Quand je suis méchante avec toi? (Quand je suis méchante avec toi)
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)
Why are you only good to me (Oh, oh, eh)
Pourquoi es-tu seulement bon avec moi (Oh, oh, eh)
When I'm bad to you? (When I'm bad to you)
Quand je suis méchante avec toi? (Quand je suis méchante avec toi)
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)Loving you and hating you is in, depending on the day
Je t'aime et je te déteste à la fois, ça dépend des jours
Tell me why, are you only good to me (So good, uh)
Dis-moi pourquoi, es-tu seulement bon avec moi (Si bon, oui)
When I'm bad to you?
Quand je suis méchante avec toi?
(Why are you only?)
(Pourquoi es-tu seulement?)
VOUS LISEZ
Paroles et traductions des chansons d'Ariana Grande 🎶❤️
Historia CortaParoles et traductions des chansons d'Ariana Grande 😊