Boy, you know that you drive me crazy
Mec, tu sais que tu me rends folle
But it's one of the things I like
Mais c'est une des choses qui me plaît chez toi
Cause I know when you need it, baby
Car je sais quand tu en a besoin, bébé
That I got that, ooh ooh
J'ai ce qu'il te faut, ooh ooh
Let 'me keep, let 'em keep on talking
Laisse-les, laisse-les parler
But it don't matter what they say
Mais peu importe ce qu'ils disent
Cause you know when you hear me knocking
Car tu sais quand tu m'entends frapper à la porte
Gonna get that, ooh ooh
Tu vas en avoir, ooh oohI've been doing stupid things
J'ai fais des choses stupides
Wilder than I've ever been
Plus sauvage comme je ne l'ai jamais été
You've become my favorite since
Tu es devenu mon favori depuis
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Alors laisse-les, laisse-les parler
That's right
C'est çaWe got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
We got that hot love
On a cet amour torride
We got that I don't give a what love
On a cet amour qui se soucie de rien
We got that one life
On a qu'une vie
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit
We got that Bonnie and Clyde love
On a l'amour à la Bonnie et Clyde
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
Ils disent que c'est mal, mais c'est ce qui m'enflamme
We got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
Make me make bad
Tu me fais prendre les mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre les mauvaises décisions
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre les mauvaises décisionsNo, they ain't gonna understand it
Non, ils ne vont pas comprendre
Understand what I see in you
Ce que je trouve en toi
They don't know when you touch my body
Ils ne savent pas que quand tu touches mon corps
That I see the truth
Je vois la vérité
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Laisse-les, laisse-les parler
Cause I know that I got someone
Car je sais que j'ai quelqu'un
Anytime that I need some danger
A tout moment quand j'ai besoin de danger
Gonna get that, ooh ooh
Je vais en avoir, ooh oohI've been doing stupid things
J'ai fais des choses stupides
Wilder that I've ever been
Plus sauvage comme je ne l'ai jamais été
You've become my favorite since
Tu es devenu mon favori depuis
So let 'em keep, let 'em keep ok talking
Alors laisse-les, laisse-les parler
That's right
C'est çaWe got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
We got that hot love
On a cet amour torride
We got that I don't give a what love
On a cet amour qui se soucie de rien
We got that one life
On a qu'une vie
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit
We got that Bonnie and Clyde love
On a l'amour à la Bonnie et Clyde
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
Ils disent que c'est mal, mais c'est ce qui m'enflamme
We got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
Make me make bad
Tu me fais prendre les mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre les mauvaises décisions
Bad boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre les mauvaises décisionsDon't you know I ain't fucking with them good boys?
Ne savais-tu pas pour quelle raison je ne couche pas avec des garçons sages?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Je sais que tu m'aimes comme personne ici, mec
If you want it, boy, you got it
Si tu le veux, mec, tu vas en avoir
Ain't you ever seen a princess be a bad bitch?
N'as-tu jamais vu une princesse être une vraie garce?We got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
We got that hot love
On a cet amour torride
We got that I don't give a what love
On a cet amour qui se soucie de rien
We got that one life
On a qu'une vie
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit
We got that Bonnie and Clyde love
On a l'amour à la Bonnie et Clyde
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
Ils disent que c'est mal, mais c'est ce qui m'enflamme
We got that hood love
On a cet amour caché
We got that good love
On a cet amour admirable
Make me make bad
Tu me fais prendre les mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre les mauvaises décisions
Bad boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre les mauvaises décisions
Bad boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre les mauvaises décisions
Bad boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre les mauvaises décisions
VOUS LISEZ
Paroles et traductions des chansons d'Ariana Grande 🎶❤️
Short StoryParoles et traductions des chansons d'Ariana Grande 😊