На следующий день у Цзин Хуаня были утренние занятия, поэтому он встал в 8 утра и чувствовал себя сонным, покупая завтрак в магазине. Его голова все время опускалась, как будто он ловил рыбу.
Вчера вечером он долго мучился, изучая, как делать аккомпанемент, как записывать себя и как загружать запись... на все про все ушло два часа.
"Хуаньхуань, ты вчера ночью пошел на дело?" Гао Цзысян принес на подносе завтрак для них троих. "Разве не ты ушел вчера довольно рано?"
Цзин Хуань потер глаза. "Плохо спал".
"У тебя даже голос хриплый". Гао Цзысян сел. "Простудился?"
"Нет".
Просто вчера ему потребовалось несколько раз перезаписывать, прежде чем он был удовлетворен, поэтому его голос сейчас был хриплым.
Хорошие песни все-таки трудно петь, - вздохнул Цзин Хуань.
Он сделал два глотка соевого молока, его вязкая сладость растеклась по кончику языка, что немного отрезвило его.
"ПФФТТТ..." Лу Вэньхао, сидевший рядом с ним, был в наушниках и не спешил есть. Его взгляд все время был прикован к экрану телефона, и он смеялся так сильно, что его рот не закрывался.
Цзин Хуань нахмурился. "Что с ним не так?"
"Низкий порог юмора бэй, он смеется с тех пор, как встал, и до сих пор". Гао Цзысян указал на его ухо. "Эта штука? Он не снял ее даже когда чистил зубы".
Цзин Хуань произнес "ой" и не стал беспокоиться об этом. Он опустил голову и откусил от сяолунбао; сяолунбао было наполнено достаточным количеством начинки, и довольно много супа вылилось после одного осторожного укуса.
Лу Вэньхао смутно слышал их разговор. Он снял наушники с одной стороны. "Эй, Сянсян, ты ведь не видел групповой чат своей гильдии сегодня утром?"
Гао Цзысян покачал головой. "Сейчас такое раннее утро, как в групповом чате гильдии могут быть люди?"
"Есть! Уже 99+ сообщений! Кто-то поделился песней в групповом чате, это одна из заявок на конкурс Игры с другого сервера." Лу Вэньхао нашел это забавным, когда подумал об этом. "Она сейчас очень популярна. Она была загружена этой ночью, но у нее уже десятки тысяч лайков, и она взлетела прямо на вершину рейтинга лайков конкурса, разве это не удивительно?"
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Руководство о том, как потерпеть неудачу в онлайн-отношениях
HumorАвтор: 酱子贝 Название: 网恋翻车指南/Guide on How to Fail at Online Dating Год выпуска: 2019 Отредактированный машинный перевод английской версии, взятой отсюда: https://www.novelupdates.com/series/guide-on-how-to-fail-at-online-dating/ 117 глав + 3 экстра К...