Организовать поездку в далекий Тибет в период военного времени задача была не из простых. Лиам долго и основательно продумывал свой маршрут, стараясь цепляться к поездам, маскироваться беженцем, военным, даже медиком, но в пути его ждало много трудностей и лишений.
Под конец своего путешествия он не мог поверить, что ступил в пустынные священные земли Восточного Тибета. Его встретили огромные пространства твердой земли, стада свободно пасущихся яков и палатки пастухов.
После трудного пути среди разрушенных городов и ежеминутной опасности, Лиам с наслаждением рассматривал пейзаж: зеленые холмы переходили в долины, небольшие деревеньки, выстроенные из бревен и камня, имели сплошь красные крыши и яркие орнаменты на дверях, воротах и ставнях.
Там и тут встречались быстрые ручьи. Мужчина добирался сюда почти четыре месяца, это было намного дольше, чем он ожидал.
По пути он штурмовал своеобразный тибетский язык и изучал культуру. Достать приличные книги по этому вопросу удалось с трудом, поэтому мужчина посвящал все свободное время учебе. Он делал это, трясясь в товарном вагоне вместе с беженцами и ранеными, а также во время бесконечных ночей в бомбоубежищах.
Он знакомился и прощался с людьми, запоминая лица и имена тех, кого больше никогда не встретит. К счастью, оказавшись в землях восточного Тибета, Лиам повсюду встречал доброжелательных людей, которые с радостью указывали ему путь и поили уникальным тибетским чаем.
Впервые мужчине довелось попробовать этот напиток промозглой ночью, которую он провел на стоянке пастухов. Снаружи палатки неустанно свистел холодный ветер, а внутри не было ничего, что напоминало бы уютное и теплое жилье.
Смуглые мужчины в высоких сапогах, шляпах и многие с толстыми косами, грели чайник на костре, а затем разливали по металлическим кружкам странный напиток. Лиам успел заметить, что в его напиток добавили молоко, а отведав, и вовсе удивился – чай был соленый и жирный. Такой себе тибетский суп.
Тем не менее, напиток удивительным образом согревал его в эту студеную ночь, и даже кровь по венам бежала веселее. Позднее Лиам неоднократно пил его в разных вариациях – с молоком яка или с маслом из молока яка.
Ночь с пастухами оказалась последней в его долгом путешествии. Вечером следующего дня он уже прибыл в долину Ларунг, где находилось одно из самых больших поселений буддистских монахов. Мужчины и женщины в неравном соотношении проживали в разных частях долины, стекаясь в центр для учебы и молитв.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Край неба, угол моря
RomanceЧто, если однажды твоя жизнь полная борьбы и надежд, окажется сном? Ши Лин жил как все, влюблялся и расставался, пока не встретил человека, который стал ключом к его прошлой жизни. Что же произойдет с ним теперь, когда он узнал о своем прошлом и си...