¡Hola!
Este es un pequeño diccionario de términos para que os facilite la lectura de la novela. Durante el transcurso de la historia, encontrarás nombres de lugares y conceptos que quizá te sean difíciles de recordar o identificar debido al lenguaje en el que está basado la trama.
Por ello, te dejo aquí los diferentes términos que irás encontrando a lo largo del relato. Puedes consultarlos las veces que desees.
Sin más dilación, que la Madre Tierra te proteja.
Silea Evans
🖤
Amon Neled: Monte de las Tres Cabezas
Amrûn (Rhûn): Este
Rhûn Gaer: Océano del Este
Annûn (Dûn): Oeste
Dûn Gaer: Océano del Oeste
Barad (Minas; Mindon): Torre
Dôr o Gwaith: Tierra de la Multitud
Dôr o Edhel: Tierra de los elfos
Dôr o Ithron: Ciudad de los brujos
Dôl: Guardia; Guardia real («Castillo de Dôl»)
Edhel Rîs: Reina de los elfos
Eithel Luin: Manantial azul
Forod: Norte
Forod Gaer: Océano del Norte
Gardh: Reino
Harad: Sur
Harad Gaer: Océano del Sur
Horch Amon (Amon o Orch): Colina de los orcos
Iau aur: Abismo del mañana
Ithron (Curunir): Mago («Barad o Ithron» «Mindon o Ithron» = Torre del mago)
Lírë o Arin: Canción del Mañana
Nann: Valle
Nogoth Hûb: Refugio de los enanos
Novum Orbistelch: Nombre del Pacto
Ost Hûb: Ciudad portuaria
Seid: Magia practicada por los nórdicos paganos. En la novela es practicada por los brujos de Dôr o Gwaith
Taur Glawar: Bosque frondoso de Gardh
Toll o Ithil: Isla de la Luna.
ESTÁS LEYENDO
CRÓNICAS DE LA MADRE TIERRA : Los mundos de Teodora © (1)
FantasyTeodora Evans nunca imaginó que aquella rutinaria visita a la biblioteca de Montgomery la llevaría por sorpresa a un nuevo mundo y, lo más sorprendente, a descubrir una verdad inquebrantable sobre ella misma. Siendo la nueva guardiana de los mundos...