Diccionario de términos

48 2 0
                                    

¡Hola!

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

¡Hola!

Este es un pequeño diccionario de términos para que os facilite la lectura de la novela. Durante el transcurso de la historia, encontrarás nombres de lugares y conceptos que quizá te sean difíciles de recordar o identificar debido al lenguaje en el que está basado la trama.

Por ello, te dejo aquí los diferentes términos que irás encontrando a lo largo del relato. Puedes consultarlos las veces que desees.

Sin más dilación, que la Madre Tierra te proteja.

Silea Evans

🖤

Amon Neled: Monte de las Tres Cabezas

Amrûn (Rhûn): Este

Rhûn Gaer: Océano del Este

Annûn (Dûn): Oeste

Dûn Gaer: Océano del Oeste

Barad (Minas; Mindon): Torre

Dôr o Gwaith: Tierra de la Multitud

Dôr o Edhel: Tierra de los elfos

Dôr o Ithron: Ciudad de los brujos

Dôl: Guardia; Guardia real («Castillo de Dôl»)

Edhel Rîs: Reina de los elfos

Eithel Luin: Manantial azul

Forod: Norte

Forod Gaer: Océano del Norte

Gardh: Reino

Harad: Sur

Harad Gaer: Océano del Sur

Horch Amon (Amon o Orch): Colina de los orcos

Iau aur: Abismo del mañana

Ithron (Curunir): Mago («Barad o Ithron» «Mindon o Ithron» = Torre del mago)

Lírë o Arin: Canción del Mañana

Nann: Valle

Nogoth Hûb: Refugio de los enanos

Novum Orbistelch: Nombre del Pacto

Ost Hûb: Ciudad portuaria

Seid: Magia practicada por los nórdicos paganos. En la novela es practicada por los brujos de Dôr o Gwaith

Taur Glawar: Bosque frondoso de Gardh

Toll o Ithil: Isla de la Luna.

Toll o Ithil: Isla de la Luna

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
CRÓNICAS DE LA MADRE TIERRA : Los mundos de Teodora © (1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora