14

2.5K 128 5
                                    

Теперь Розэ была в смятении. Зачем они сделали это? Зачем она позволила Чимину все? Одной недели хватило этому мужчине, чтобы добиться ее.
Потому что она его любит?
Нет! Чеён выключила воду. Она его не любит! Она не хочет его любить!
Чтобы спуститься вниз, девушке потребовалось собрать все свое мужество. Воспоминания все еще будоражили ее, и она понятия не имела, чего ожидать от Чимина при встрече.
Она не знала, куда идти, поэтому направилась в комнату, где они ужинали прошлым вечером. При дневном свете все выглядело по-другому. Комната казалась больше и светлее. Огромное окно выходило в ухоженный сад, а вдалеке виднелось лазурное море.
Позади послышались шаги, и Чеён обернулась, ожидая увидеть Чимина. Но это была госпожа Мин, которая приветствовала ее широкой улыбкой.
– Вы проснулись, синьора? Синьор Пак приказал не будить вас, чтобы вы хорошенько выспались после перелета. Но я уже начала волноваться, что вы пропустите такой прекрасный день!
Беззаботная болтовня Мин слегка успокоила блондинке. Уже через минуту она сидела за столом и пила свежевыжатый апельсиновый сок. А Мин между тем продолжала суетиться вокруг нее, как курица-наседка.
– Пожалуйста, зовите меня Чеён, – сказала молодая женщина, когда обращение «синьора» начало резать ей слух. Она не чувствовала себя ни синьорой, ни миссис, хотя на ее пальце было обручальное кольцо.
– Синьор Пак после завтрака ушел посмотреть, как дела у его фермеров, – сказала Мин.
– Его фермеров? – переспросила блондинка.
– Он вам не сказал? – удивилась Мин, наливая молодой хозяйке кофе. – Этот дом и земля принадлежали его бабушке. В главном зале висит ее портрет. Если хотите, я покажу вам его попозже. Синьор Пак проводил здесь все школьные каникулы. Он взял дела в свои руки после смерти синьоры в прошлом году.
В прошлом году? Чеён не знала, что Чимин пережил недавно большую утрату. Мин продолжала:
– Мы до сих пор скучаем по ней. Особенно синьор Пак. Он как-то сказал мне, что именно бабушка научила его жизни. Непросто долгие годы прожить в богатстве, оставаясь при этом человеком. Но теперь с ним вы, – улыбнулась она. – Вы бы понравились старой синьоре. Вы внешне похожи на нее. И такая же упрямая, и...
– Австралийка, – произнес мужской голос. Чеён замерла, не донеся кусочек апельсина до рта. Она обернулась и увидела в дверях Чимина. Высокий, красивый, уверенный в себе, он стоял, скрестив руки на груди, и с улыбкой наблюдал за ней.
– Дикарка, – добавила Мин, не замечая, как накалилась атмосфера. – Вы называли ее австралийской дикаркой.
– Да, именно, так, – кивнул Чимин и с интересом начал наблюдать за тем, как Чеён покрывается краской.

Он назвал ее так прошлой ночью, когда она укусила его. Что-то подобное прошептал на борту самолета, когда страсть чуть было не завела их слишком далеко. Розэ положила апельсин на блюдце и резко встала.
– Доброе утро, моя дорогая жена, – сказал Пак по-итальянски и оглядел ее с ног до головы.
Теперь Чеён расстроилась, что надела короткую юбку и топик. Лучше бы она закуталась в длинное пальто, несмотря на жару.
– Ты не ответишь мне, милая? – с ухмылкой спросил он.
Нет, подумала блондинка, я пока вообще не могу говорить. Она провела языком по губам и тут же пожалела об этом, так как Пак не сводил с нее глаз.
– Итак, моя девственная жена лишилась дара речи, – улыбнулся он. – Видимо, мои таланты любовника не так уж плохи.
– Не надо, – прошипела Чеён. Она была поражена тем, что он говорит ей такие гадости в присутствии экономки.

– Мы одни, – заявил Пак, заметив ее взгляд. – Мин удалилась, как только ты столь очаровательно покраснела. Кроме того, поздно держать историю этой ночи в секрете. На простыне остались следы крови. – (От этих слов Чеён побледнела.) – Ты разве не видела? – поинтересовался Пак и начал сокращать дистанцию между ними. – Ну, одна из служанок наверняка это заметила, перестилая постель.
Девушка отшатнулась, когда Чимин коснулся ее рукой, но продолжала молчать.
– Без комментариев, – улыбнулся он и взял дольку апельсина. – Признаюсь, когда я сам увидел это, то был несколько ошарашен. Совсем как в средневековье. Я даже ожидал, что свидетельство твоей непорочности будет вывешено на балконе...

Еле сдержав плач, Чеён выскочила из комнаты и побежала куда глаза глядят. На улице было так жарко, что на секунду ей захотелось вернуться в прохладный дом. Но нет. Лучше сгореть на солнце, чем находиться под одной крышей с этим человеком.
Она не понимала, почему Пак так жестоко обошелся с ней. Что плохого она ему сделала? Как человек за одну секунду мог превратиться из нежного любовника в бесчувственного зверя?
Она подошла к террасе и села на ступеньки.
Розэ смотрела на море и представляла себе, как в это самое время служанки смеются над ней и обсуждают подробности ее личной жизни. Пак назвал это средневековьем, она бы назвала это...
Но звук шагов не позволил ей продолжить мысль...

Жених её подругиМесто, где живут истории. Откройте их для себя