Глава 38

2K 261 10
                                    

Несмотря на то, что поведение Хо Уцзю озадачивало, Цзян Суйчжоу вернулся в зал Аньин в тот же день. Он не планировал долго оставаться у Гу Чанъюня и находился там, потому что не мог встать. Сегодня, почувствовав улучшение, он поспешил обратно на свою территорию, даже если придется постоянно сталкиваться с тухлым лицом Хо Уцзю. Мужчина не понимал, когда и чем успел так рассердить генерала Хо, но решил не заморачиваться, потому что у этого человека всегда был непредсказуемый и скверный характер. По возвращении принца в зале Аньин воцарились прежние порядки обоюдного невмешательства.

Цзян Суйчжоу спокойно ждал, когда придет время вступить в игру двум его помощникам.

Император действительно прислал дворцового лекаря. Но императорский лекарь только сказал, что болезнь его от слабости и испуга и вылечить его он не может. Несколько дней даже принимал горькое лекарство, но оно не помогало. Снова и снова безрезультатно пробуя различные методы лечения, придворный лекарь доставлял во дворец все новые вести. Императору сообщали, что здоровье Цзин-вана становится все хуже и хуже, а потом он и вовсе оказался прикован к постели. Без того не пышущее молодецкой удалью тело пятого младшего брата угасало. Для Его Величества это был праздник, получше Нового года. Не помня себя от счастья, он дал указание придворному лекарю, что необходимости в дальнейшем лечении нет, но тому все же придется еще раз отправится в резиденцию Его Высочества и как бы нечаянно намекнуть, что безнадежному пациенту осталось недолго. Разумеется, врачеватель последовал приказаниям.

Итак, когда на следующее утро лекарь заявился проверить пульс Цзин-вана, он отступил с нерешительностью на лице.

- Что случилось? - Цзян Суйчжоу с первого взгляда раскусил притворно-серьезное выражение лица.

Придворный лекарь горестно вздохнул и после театральной паузы упал на колени.

- Я не хотел говорить об этом, но... - вздохи стали еще горше, - лучше перестать пить лекарства.

Ну наконец-то.

Конечно же, этот ученик классической школы никак не мог обнаружить нетрадиционные методы Гу Чанъюня. Должно быть, этот прихлебатель уже доложил императору, что не в силах справится с болезнью принца и тот приказал ему более не стараться.

Что ж, теперь можно заняться и объявлением о поиске целителя. Следует задействовать и сыши для поиска мастеров в отдаленных местах.

Покалеченный Бог Войны стал моей наложницейМесто, где живут истории. Откройте их для себя