Глава 6

10.4K 312 14
                                    

Мы стоим в темном коридоре и неотрывно смотрим друг другу в глаза. Черт, нам нельзя с ним видеться. Если Маркс узнает, то мне придется несладко. 


Грей подходит ко мне ближе, и тусклый свет слегка освещает его прекрасное лицо. Он уверенно шагает в мою сторону, а я словно приросла к земле. Лучше беги отсюда! — говорит мне мой внутренний голос. Я бы рада, но я не могу...


Мы с Греем стоим лицом к лицу. 


-Я рад, что вы пришли на прием, Анастейша, - говорит он ласковым голосом. 


Я киваю ему, но ничего не говорю. Мне ужасно страшно. Вдруг сейчас сюда зайдет Маркс и застукает нас здесь? Меня всю передергивает от одной только мысли об этом.


-Вы довольно молчаливы, - говорит Грей и хмурится. Я пытаюсь изобразить какое-то подобие улыбки, но в итоге получается непонятная кривая гримаса.

-Почему вы молчите, Анастейша? — спрашивает он. Я нервно сглатываю и пытаюсь придумать какой-нибудь правдоподобный ответ.  

-Извините, мистер Грей, - шепотом говорю я. — Мне пора.


Я обхожу его, но Грей хватает меня за локоть. Я сильно морщусь, потому что

 он дотронулся до синяка. Черт, как больно. Слава богу, шаль закрывает мои руки и плечи. 


-Почему вы говорите шепотом? — недовольно говорит он. Я опускаю голову и смотрю на свои сплетенные пальцы. Что же мне делать?

-Я...прошу меня извинить, - чуть громче говорю я. — Меня ждет мистер Маркс.


Я снова отворачиваюсь, но в следующий момент Грей, пытаясь вновь ухватиться за мою руку, случайно дергает за шаль, и она ловко соскальзывает с моих плеч и рук. Мои глаза расширяются, и я крепко обхватываю себя руками. Страх вновь наполняет мое тело. Я чувствую, как трясутся мои колени. 


Грей поднимает с пола мою шаль и подает ее мне. Слава богу, кажется, он ничего не успел заметить.


-Спасибо, - говорю я. Его взгляд опускается на мои руки, и в его глазах появляется ледяной блеск, смешанный с удивлением.

Откройся мнеМесто, где живут истории. Откройте их для себя