🍷 ဝိုင်အရက် (wine) ဆိုတာ အဓိကအားဖြင့်တော့
စပျစ်သီး (သပျစ်သီး) ကို အချဥ်ဖောက်ရာက ရတာပါ။ℹ ဝိုင်ကို ထပ်ချက်ရင် ဘရန်ဒီ (brandy) အရက် ရပြီး
brandy ကို ထပ်ချက်ရင်တော့ ကော့ညက် (cognac) အရက် ရပါတယ်။
ဒါကြောင့် ကော့ညက်ဟာ အရသာကောင်းသလို
စျေးလည်းကောင်းပါတယ်။
(အိမ်ကပုလင်းကတော့ လက်သုံးလုံးပဲ ကျန်တော့တယ်)🍇 စပျစ်သီးကို grape လို့ ခေါ်ပါတယ်။
☀ စပျစ်သီးခြောက်ကိုတော့ raisin (ရေဇင်) လို့ ခေါ်တယ်။🇫🇷 ကမ္ဘာ့ထိပ်တန်းဝိုင်တွေဆိုတာ ပြင်သစ်က လာတာပါ။
ဒါကြောင့် ဒီစကားလုံးတွေဆိုတာကလည်း ပြင်သစ်ကနေ လာတာပါပဲ။🍇 ဒါပေမဲ့ ပြင်သစ်လို စပျစ်သီးကို raisin လို့ ခေါ်တယ်။
ဘာလို့ အင်္ဂလိပ်မှာကျ grape ဖြစ်နေရသလဲဆိုတော့
စပျစ်သီးကို အခိုင်လိုက်ရောင်းတဲ့အတွက် ပြင်သစ်လို
grappe de raisin
= bunch of grapes လို့ သုံးတာကနေ
ရှေ့စကားလုံး grappe ကို ဖြတ်ယူလိုက်တော့
ပြင်သစ်မှာ "အစု၊ အခိုင်" ဆိုတဲ့ စကားလုံးက
အင်္ဂလိပ်မှာ "စပျစ်သီး" ဖြစ်လာရတယ်။☀ စပျစ်သီးခြောက်ကိစ္စ ဆက်ပြောပါမယ်။
ပြင်သစ်မှာက adjective တော်တော်များများက
နောက်ကနေ အထူးပြုရတော့ စပျစ်သီးခြောက်ကို
raisins secs = grapes dry လို့ ခေါ်ပါတယ်။ဒါကိုမှ အင်္ဂလိပ်တွေက ထုံးစံအတိုင်း
ထိပ်စကားလုံးကိုပဲ ဖြတ်ယူလိုက်တော့
ပြင်သစ်မှာ "စပျစ်သီး" ဆိုတဲ့ raisin က
အင်္ဂလိပ်မှာ "စပျစ်သီးခြောက်" ဖြစ်လာရပါတယ်။🌿 တစ်ခါ စပျစ်ပင်ကို vine လို့ ခေါ်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ အခြားနွယ်ပင်တွေကိုလည်း vine လို့ခေါ်တော့
စပျစ်နွယ်ပင်ကို grapevine လို့လည်း
သီးခြားခေါ်ကြပါသေးတယ်။(မြန်မာမှာ "သစ်သီးဝလံ" ဆိုတာ တကယ်တော့
ပင်စောက်က သီးတာကို "သစ်သီး" လို့ခေါ်ပြီး
အနွယ်က သီးတာကို "ဝလံ" လို့ခေါ်ပါတယ်။
စပျစ်ဟာ ဝလံ မျိုးပါ။)🏡 စပျစ်ခြံကိုကျ vineyard လို့ ခေါ်ပါတယ်။
(vine = စပျစ်နွယ်ပင် ; yard = ခြံ)
❗ဒါပေမဲ့ အသံထွက်လေး သတိထားပေးပါ။
vine ကို "ဗိုင်း" လို့ ထွက်ပေမဲ့
vineyard ကိုတော့ "ဗင်းည(ဒ်)" လို့ ထွက်ရပါတယ်။
ဘာလို့ vine က "ဗိုင်း" မဟုတ်ဘဲ "ဗင်း" ဖြစ်ရတာလဲ။စပျစ်ခြံဆိုတာ ဝိုင်ချက်ဖို့ စပျစ်စိုက်တဲ့နေရာပါ။
တိုက်တိုက်ဆိုင်ဆိုင် ပြင်သစ်လို
ဝိုင် (wine) ကို vin လို့ ခေါ်ပါတယ်။
(ပြင်သစ်လိုတော့ အသံထွက် နည်းနည်းကွာတယ်)👨🏫 စဥ်းစားကြည့်ရင် wine vine vin
အမျိုးတော်တယ်မထင်ဘူးလား။🔁 w (ဝ) နဲ့ v (ဗှ) ဆိုတာ ပါဠိလို ရှေးကျတဲ့
ဘာသာစကားတွေကနေ မွေးစားထားတဲ့စကားလုံးတွေမှာ အသံဖလှယ်ယူလေ့ရှိပါတယ်။📚 ဥပမာ ဧဝ ဆိုတာ Eve/Eva (E = ဧ ; va = ဝ)
ဒေဝေါ/ ဒေဝ (နတ်) ဆိုတာ Deva (De = ဒေ ; va = ဝ)
ဒါကြောင့် နတ်မျက်စိကို ဒိဗ္ဗစက္ခု လို့ ခေါ်တာပေါ့။❗တစ်ခါ W (double U) ဆိုတာ တကယ်တော့ U နှစ်လုံး မဟုတ်ဘဲ V+V (V နှစ်လုံး) ဖြစ်နေတာ သတိထားမိလား။
✒ တကယ်တမ်း လက်တင်ဘာသာမှာ
U ရော V ရော နှစ်ခုလုံးကို V နဲ့ပဲ ရေးပါတယ်။
ဒါကြောင့် W ကို အင်္ဂလိပ်က double U လို့ ခေါ်ပြီး
ပြင်သစ်က double V (ဒူဘလယ်ဗေ) လို့ ခေါ်ပါတယ်။🏛 အောက်ကပုံမှာ လန်ဒန်က BBC ဌာနချုပ်ဖြစ်ခဲ့တဲ့
Bush House ရဲ့ အဝင်ဝမျက်နှာစာမှာ ခံ့ညားအောင်
BVSH HOVSE လို့ ထွင်းထားတာကို တွေ့ရမှာပါ။ဒါဆို wine နဲ့ vine ဟာ အမျိုးတော်မှန်း သိလောက်ပါပြီ။
ဒါ့အပြင် ပါဠိ၊ မြန်မာ၊ အင်္ဂလိပ်၊ ပြင်သစ် စုံသွားပြီမို့
မသောက်ရဘဲလည်း မူးလောက်ပါပြီ။
(ကိုယ်တွေတော့ လက်ကျန်လေးဖြတ်လိုက်ဦးမယ်)PS: ဒီ post လေးကိုလည်း ဆရာ Nyuntwai Moe တိုက်တွန်းလို့ ရေးဖြစ်သွားတာပါ။
With love,
YKL
May 18, 2022
YOU ARE READING
Let's learn English
Non-FictionEnglish vocabularyများ နှင့် grammar တစ်ချို့ ကို လေ့လာသင်ယူနိုင်စေရန်