ဒီဘက်ခေတ် ဗန်းစကားတွေဖြစ်တဲ့ "ချေတယ်" ဆိုတာနဲ့
"ဂျင်းထည့်တယ်" ဆိုတာကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုပြောမလဲ။🤨 "ချေတယ်" ဆိုတာ
"မာနကြီးတာ" နဲ့
"တစ်ဖက်လူကို အဖက်မလုပ်တာ"
နှစ်ခုပေါင်းထားတာပါ။မာနကြီးတာကိုတော့ proud သို့မဟုတ်
arrogant (အက်ရဂန့်ထ်) လို့ သုံးပါတယ်။တစ်ဖက်လူကို အဖက်မလုပ်တာကိုတော့
distant, remote, aloof (အလူးဖ်) လို့ ပြောတယ်။ဒီနှစ်မျိုးပေါင်းထားတာကိုတော့
haughty (ဟော့ထီ) လို့ ခေါ်ပါတယ်။ဒါပေမဲ့ "ချေတယ်" ဆိုတာက ဗန်းစကားဖြစ်နေတော့
အင်္ဂလိပ်မှာလည်း အဲ့လို ပေါ့ပါးတဲ့အသုံးဖြစ်သင့်တယ်။✅ ဒါကြောင့် stuck-up ဆိုတဲ့ စကားလုံးလေးကို ရွေးလိုက်ပါတယ်။
နမူနာဝါကျတွေကိုလိုက်ကြည့်ရင်လည်း သုံးတဲ့အကြောင်းအရာတွေပါ တူတာ တွေ့ရပါတယ်။
😒 She's so stuck-up. She won't even talk to us.
သူက အရမ်းချေတာပဲ။ ငါတို့ကို စကားတောင်ပြောမှာ မဟုတ်ဘူး။😒 a bunch of stuck-up snobs
အချေတစ်သိုက်🤥 "ဂျင်းထည့်တယ်" ဆိုတာကျ တစ်ဖက်သားကို ကိုယ်ကျိုးအတွက် လိမ်လည်တာကို ပြောတာပါ။
လိမ်လည်တယ်လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ စကားလုံးတွေကတော့
fool, trick, con, cheat, deceive, take sb in
စသဖြင့် အမျိုးမျိုး ရှိပါတယ်။🤥 fool ကတော့ အပျော်လိမ်တာမျိုးလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်။ အပြောင်အပျက်ပေါ့။
🤥 trick ကကျ နည်းနည်းဆန်းတယ်။
လိမ်တာက ပညာသားပါတယ် လို့ မှတ်ယူပြီး
အလိမ်ခံရတဲ့သူက တုံးအလို့ အလိမ်ခံရတာ
နည်းတောင်နည်းသေးတယ်ဆိုတဲ့ သဘောပါတယ်။🤥 cheat ကိုတော့ လိမ်တာအပြင်
စာခိုးချတာ၊ ဖောက်ပြန်တာတွေအတွက်ပါ သုံးပါတယ်။🤥 take + Obj + in ကတော့ in ပါတဲ့အတွက်
"အယုံသွင်းသည်" လို့ မှတ်ထားရင် ရပါပြီ။
ပုံပြောပြီး ဟန်ဆောင်သွားတာမျိုးပေါ့။🤥 deceive ကတော့ အဆိုးဆုံးပဲထင်ပါတယ်။
မိတ်ဆွေ၊ ရည်းစားနဲ့ မိမိအပေါ်ယုံကြည်ထားတဲ့သူတွေကို လ်ိမ်လည်လှည့်ဖြားတာကို ပြောတာမို့ပါ။✅ ဒီအထဲမှာမှ နောက်ဆုံးကျန်တဲ့ con ကတော့
"ဂျင်းထည့်တယ်" ဆိုတာနဲ့ အကိုက်ဆုံးဖြစ်မယ်ထင်တယ်။1️⃣ ကိုယ်ကျိုးစီးပွားအတွက် လိမ်တာဖြစ်တယ်။
(အပျော်မဟုတ်)2️⃣ ဗန်းစကားလို ပေါ့ပါးတဲ့အသုံးဖြစ်တယ်။
3️⃣ နမူနာဝါကျတွေအရလည်း သုံးတဲ့နေရာတူတယ်။
🚗 I was conned into buying a useless car.
ငါတော့ သုံးစားမရတဲ့ကားကြီးနဲ့ ဂျင်းထည့်ခံလိုက်ရတယ်။💰 They had been conned out of 1 million kyats.
သူတို့ ဆယ်သိန်းဖိုး ဂျင်းမိသွားတယ်။✅ con ကိုပဲ Noun အနေနဲ့ သုံးလို့ရတယ်။
"ဂျင်း" လို့ ဘာသာပြန်လို့ ရပါတယ်။🛍️ The so-called discount is a big con.
ဒီလျှော့စျေးဆိုတာကြီးက ဂျင်းအကြီးကြီးပါကွာ။✅ "ဂျင်းကောင်" ကိုကျ conman လို့ သုံးတယ်။
🤞In reality, he is nothing more than a conman.
တကယ်တော့ အဲ့ကောင်က ဂျင်းကောင်ပဲ။With love,
YKL
Jun 12, 2022
Crd
YOU ARE READING
Let's learn English
Non-FictionEnglish vocabularyများ နှင့် grammar တစ်ချို့ ကို လေ့လာသင်ယူနိုင်စေရန်