Para el Sr.Jotaro KuJo

327 12 0
                                    

NOTA:

Si dijera que no tenia indecisión alguna acerca de restaurar y descifrar la libreta que el Sr. Jotaro incineró en Egipto, sin duda alguna estaría mintiendo. Debido a que sentí que exponer los hallazgos que el Sr. Kujo encontró demasiado desagradable como para dejarlo en este mundo tal y como estaba, sería en un nivel de ética profesional y quizás en un nivel aún más fundamental, un acto bárbarico e imperdonable.

Pero al final de una serie de giros y sucesos, la razón por la que finalmente acepté esta petición de la Fundación Speedwagon no estaba, obviamente, desligada con la actual pérdida de la memoria y el estado comatoso del Sr. Kujo. La teoría de la Fundación Speedwagon de que podría haber una pista en la libreta que pueda llevar a la restauración de la conciencia del Sr. Kujo al menos no estaba sin fundamento. Cuando me dijeron esto, como alguien quien le debe tanto al Sr. Kujo, no estuve en posición de reprochar acerca de politica, etica profesional o simple sentido común como ser humano. Incluso si no poseyera pista alguna para su restauración, con el fin de al menos descifrar una parte de lo que provocó que el Sr. Kujo terminase en tal estado, superaría innumerables dificultades para restaurar esa libreta.

Si estoy escribiendo sobre justicia, entonces deberia mencionar que descifrar esta libreta fue una labor intensamente ardua. Mientras que recuperar los fragmentos de una libreta que fue quemada y fue transformada en su mayoría en cenizas que ni siquiera el Sr. Josuke Higashikata podría restaurar completamente en texto legible ya es suficientemente difícil por sí mismo, este se encuentra completamente encriptado y con poca claridad. La mayoría de los nombres propios que eran claves fueron sustituidos comparando los resultados de mi interpretación contra los hechos que ya habíamos verificado. Por lo tanto, creo que es considerablemente más fácil de leer, pero no puedo negar la sensación de tener un juego de retazos sin sentido. Y aquellas idiosincrasias, temas principales y la 「manera de llegar al cielo」 en los que este emperador del mal estaba pensando son tan profundos y complejos de entender incluso para un especialista como yo es difícil. siquiera él ha sido capaz de entenderlos por si mismo.

La mayoría de ellos se encuentran escritos en una especie de traducción literal. Por esto no tengo otra opción más que dejar la verdadera interpretación a los lectores sabios. Podría decirse que mi verdadero trabajo solo acaba de empezar. Por supuesto, aceptaré cualquier responsabilidad por errores de traducción en este documento o las contradicciones que puedan surgir de estos. Pero siento que antes debo mencionar que dudo que algún error pueda ser encontrado.

-El autor

-El autor

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
JoJo's Bizarre Adventure: Over HeavenDonde viven las historias. Descúbrelo ahora