Глава 37. Ода крысиной храбрости

9 1 1
                                    


Столпившиеся в угрюмых стенах подземелья Бельскернира фейри, безусловно, заметно нервничали и довольно вяло, но все же переругивались. Киэнн решил не пресекать это, пока кто-либо не станет заходить опасно далеко. В конце концов, им нужен хоть какой-то способ сбросить напряжение.

— А это что за якорь? — ожидаемо спросил кто-то из толпы.

Сказать чистую правду сейчас означало бы вызвать дикую панику. Неведомо чей якорь, который непонятно для чего установлен. Зато удачной ложью можно было напротив вдохнуть в них надежду на успех.

— Это мой, — уверенно заявил Киэнн. — Я жду подкрепления. Чуть позже. Несколько очень сильных волшебников.

Лица его подопечных, на время сбросивших фит фьяту, и впрямь озарились радостью. Той особой радостью приговоренного к повешению, которому кажется, что он завидел на горизонте скачущего на выручку друга. «Принес ли ты серебра, брат мой? Принес ли ты золота?»

Киэнн поискал глазами Джилл. Его счастье, что она ни слова не знает на шилайди! Конечно, врать в присутствии будущей королевы — не то же самое, что врать непосредственно ей, но все же... Кстати, надо объяснить им, кто она. И при том как-нибудь так, чтобы другое мое вранье не вылезло мне боком.

— Да, это — Джиллиан. Возможно, она — ваша будущая королева. Ну, надо предвидеть разные варианты развития событий. Если мне все же придется передать Глейп-ниэр кому-то другому — уверяю вас, она для этого отлично подойдет.

И, переходя на английский, быстро осведомился:

— Джилл, ты как? Я только что представил тебя им, они тебя не тронут.

Ну еще бы! Многие из фейри даже, на всякий случай, почтительно кивнули в сторону возможной королевы. Джилл тоже кивнула. Она была все еще бледна, но в целом выглядела намного лучше. Маг Мэлл делал свою работу.

Пора переходить к самому главному:

— Ну что ж, как вы понимаете, с той секунды, как нас обнаружат, на всё про всё у нас останется что-то около трех минут. Я знаю, вы можете быть быстрыми — но нужно стать еще быстрее. Я знаю, вы можете быть незаметными — но надо стать еще незаметнее. Иначе — будет море крови и гора трупов, преимущественно наших. И хорошо бы знать местонахождение нашей цели заранее. Хюм, — обратился он к наконец расколдованному ётуну (снять чары оказалось в разы проще, чем наложить их), — у тебя есть какие-то свои внутренние каналы связи?

Песнь Серебряной ПлетиМесто, где живут истории. Откройте их для себя